Темный режим

Dead Eyes

Оригинал: Adia Victoria

Безжизненный взгляд

Перевод: Вика Пушкина

Now I could see the sun rise and set on you

Теперь я вижу, как солнце встаёт и садится над тобой,

I've seen the sun rise and set on you

Я видела, как солнце встаёт и садится над тобой.

It set on you

Оно село над тобой.

You say you're looking for something make you feel anew

Ты сказал, что ищешь чего-то, что освежит твои ощущения,

You don't believe in God, hah, whiskey will do

Ты не веришь в Бога, эй, виски сойдёт.

You say you're looking for something to make you feel anew

Ты сказал, что ищешь чего-то, что освежит твои ощущения,

You don't believe in God, well whiskey will do

Ты не веришь в Бога, эй, виски сойдёт.

Yes, whiskey will do

Да, виски сойдёт.

Oh, you ask me a question I'll tell you a lie

О, ты меня спрашиваешь — я совру в ответ,

So don't be looking at me acting all surprised

Так что не смотри на меня с наигранным удивлением.

Yeah, you ask me a question I'll tell you a lie

Да, ты меня спрашиваешь — я совру в ответ.

And now he's looking at me right dead in the eyes

И теперь он смотрит на меня, прямо в глаза.

He said I'm dead in the eyes

Он сказал, что у меня безжизненный взгляд.

Dead in the eyes

Безжизненный взгляд.

Dead in the eyes

Безжизненный взгляд.

Dead in the eyes

Безжизненный взгляд.

Dead in the eyes

Безжизненный взгляд.

I am dead in the eyes

У меня безжизненный взгляд.

(Seriously guys)

(Серьезно, ребят)

Dead in the eyes

Безжизненный взгляд.