Темный режим

Parlami d'Amore Mariù

Оригинал: Achille Togliani

Говори мне о любви, Мариу

Перевод: Олег Крутиков

Come sei bella più bella stasera Mariù!

Как ты прекрасна, прекрасна как никогда сегодня вечером, Мариу!

Splende un sorriso di stella negli occhi tuoi blu!

Улыбаются и звёздами сияют твои голубые глаза!

Anche se avverso il destino domani sar?

Даже если завтра судьба окажется злосчастной,

Oggi ti sono vicino, perche sospirar?

Сегодня я близок к тебе, зачем вздыхать?

Non pensar!

Не думай ни о чём!

Parlami d'amore, Mariù!

Говори мне о любви, Мариу!

Tutta la mia vita sei tu!

Вся моя жизнь — это ты!

Gli occhi tuoi belli brillano

Твои прекрасные глаза светятся

Come due stelle scintillano

Искрятся, словно две звезды.

Dimmi che illusione non e

Скажи мне, что это не иллюзия,

Dimmi che sei tutta per me!

Скажи мне, что ты вся моя!

Qui sul tuo cuor non soffro più

Здесь, рядом с твоим сердцем, я больше не страдаю.

Parlami d'amore, Mariù!

Говори мне о любви, Мариу!

So che una bella e maliarda sirena sei tu

Я знаю, что ты — прекрасная сирена, колдунья.

So che si perde chi guarda negli occhi tuoi blu

Знаю, что теряется тот, кто смотрит в твои голубые глаза.

Ma che m'importa se il mondo si burla di me

Но для меня важно то, что если мир шутит надо мной,

Meglio nel gorgo profondo ma sempre con te

Лучше — в глубокий омут, но неизменно с тобой,

Si, con te

Да, с тобой.

Parlami d'amore, Mariù!

Говори мне о любви, Мариу!

Tutta la mia vita sei tu

Вся моя жизнь — это ты!

Gli occhi tuoi belli brillano

Твои прекрасные глаза светятся

Come due stelle scintillano

Искрятся, словно две звезды.

Dimmi che illusione non è

Скажи мне, что это не иллюзия,

Dimmi che sei tutta per me

Скажи мне, что ты вся моя!

Qui sul tuo cuor non soffro più

Здесь, рядом с твоим сердцем, я больше не страдаю.

Parlami d'amore, Mariù

Говори мне о любви, Мариу!