Темный режим

16 Marzo

Оригинал: Achille Lauro

16 марта

Перевод: Никита Дружинин

Te nei vai come non fosse niente

Ты уходишь, словно ничего и не было,

Come non fossi te

Словно это не ты,

Te ne vai quando non c'è più niente

Ты уходишь, когда больше не осталось ничего,

Più niente di me

Ничего от меня,

Te ne vai, sbatti la porta e intanto

Ты уходишь, хлопаешь дверью и в этот момент

Ho capito, già te ne stai andando

Я уже понял, что ты уходишь.

Dici: "Tanto ormai per te non piango più

Ты говоришь: "Я уже давно не плачу о тебе,

Fallo te"

Плачь ты!"

Che ne sai? Non ti hanno mai detto di no

Что ты знаешь? Тебе никогда не говорили "нет",

Tu che non sai che cosa sono e "non si può"

Ты не знаешь, кто я и что такое "нельзя".

Te ne vai come io fossi niente

Ты уходишь, словно я никто,

Come fosse che?

Как же так?

Te ne vai perché non c'è più niente

Ты уходишь, потому что больше нечего

Da prendere

Взять,

Te ne vai come ci fosse un altro

Ты уходишь, словно есть другой,

Come se ti stesse già aspettando

Словно он тебя уже ждет,

Come se esistesse qualcun altro

Словно существует кто-то,

Uguale a me

Такой же, как я.

Che ne sai? Non ti hanno mai detto di no

Что ты знаешь? Тебе никогда не говорили "нет",

Tu non hai mai pianto

Ты никогда не плакала,

E non sai che cosa sono e "non si può"

Ты не знаешь, кто я и что такое "нельзя",

Te ne freghi, tanto

Тебя это не слишком волнует.

No, non lo sai cosa vuoi

Нет, ты не знаешь, что ты хочешь,

Cosa stai cercando

Что ты ищешь.

No, non è mai, non è noi

Нет, нас никогда не было,

Ti rinnamorerai a marzo

Ты снова влюбишься в марте,

Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh

О-о-о-о-о-о-о,

Il 16 marzo

16 марта,

Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh

О-о-о-о-о-о-о,

Il 16 marzo

16 марта.

Me ne vado come fossi pazzo

Я ухожу, словно я без ума,

Sì, pazzo di te

Да, без ума от тебя,

Me ne vado perché un po' ne ho voglia

Я ухожу, потому что немного хочу этого,

Un po' perché

Немного потому что,

Perché per te l'amore dura un anno

Потому что для тебя любовь длится год,

Perché te sai solo cancellarlo

Потому что ты только умеешь ее стирать,

Vuoi solo chi non ti sta cercando più

Ты хочешь только тех, кто больше тебя не ищет,

Come me

Как я.

Che ne sai? Non ti hanno mai detto di no

Что ты знаешь? Тебе никогда не говорили "нет",

Tu non hai mai pianto

Ты никогда не плакала,

E non sai che cosa sono e "non si può"

Ты не знаешь, кто я и что такое "нельзя",

Te ne freghi, tanto

Тебя это не слишком волнует.

No, non lo sai cosa vuoi

Нет, ты не знаешь, что ты хочешь,

Cosa stai cercando

Что ты ищешь.

No, non è mai, non è noi

Нет, нас никогда не было,

Ti rinnamorerai a marzo

Ты снова влюбишься в марте,

Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh

О-о-о-о-о-о-о,

Il 16 marzo

16 марта,

Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh

О-о-о-о-о-о-о,

Il 16 marzo

16 марта.

Il 16 marzo

16 марта...