Темный режим

La Llave

Оригинал: Abel Pintos

Ключ

Перевод: Вика Пушкина

La soledad se hace carne en mí

Одиночество становится моей плотью

Y la noche parece un desierto

И ночь пустыней мне кажется,

Pero llegas tú con tu inmensa luz

Но приходишь ты, безграничный свет неся

Y te declaras dueña de mis sueños

И хозяйкой грёз моих объявляешь себя.

El tiempo viste un color azul

Моё время синий цвет примеряет,

Parecido a un suspiro del cielo

На вздох неба похожий,

De solo saber que te voy a ver

Просто от того, что знает, что тебя я увижу

Y a regalarte todos mis momentos

И мои мгновенья тебе подарю.

Vas a verme llegar

Ты увидишь, как я прихожу

Y vas a oír mi canción

И услышишь песню мою,

Vas a entrar sin pedirme la llave

Ты войдёшь, не попросив ключа.

La distancia y el tiempo no saben

Расстояние и время не знают,

La falta que le haces a mi corazón

Как тебя не хватает сердцу моему.

La soledad se hace carne en mí

Одиночество становится моей плотью,

Y la noche parece un desierto

И ночь кажется пустыней,

Pero llegas tú con tu inmensa luz

Но приходишь ты, безграничный свет неся,

Y te declaras dueña de mis sueños

И хозяйкой грёз моих объявляешь себя.

El tiempo viste un color azul

Моё время синий цвет примеряет,

Parecido a un suspiro del cielo

На вздох неба похожий,

De solo saber que te voy a ver

Просто от того, что знает, что тебя я увижу

Y a regalarte todos mis momentos

И мои мгновенья тебе подарю.

Vas a verme llegar

Ты увидишь, как я прихожу

Y vas a oír mi canción

И услышишь песню мою,

Vas a entrar sin pedirme la llave

Ты войдёшь, не попросив ключа.

La distancia y el tiempo no saben

Расстояние и время не знают,

La falta que le haces a mi corazón

Как необходима ты сердцу моему.

Porque puedo callar mis palabras

Ведь я могу замолчать,

Para oírte en el viento hablar

Чтобы услышать в шуме ветра твой голос,

Porque puedo soñar para verte

Чтобы увидеть тебя, я могу мечтать

Y tenerte aún sin soñar

И даже наяву быть с тобою.

Vas a verme llegar

Ты увидишь, как я прихожу

Y vas a oír mi canción

И услышишь песню мою,

Vas a entrar sin pedirme la llave

Ты войдёшь, не попросив ключа.

La distancia y el tiempo no saben

Расстояние и время не знают,

La falta que le haces a mi corazón.

Как тебя не хватает сердцу моему.