Темный режим

Legacy

Оригинал: A Hundred Ghosts

Наследие

Перевод: Олег Крутиков

Let's talk about the things you said

Давай обсудим то, что ты сказала,

Or about the path you said I couldn't take

Или твои слова о том, что мне не вынести этой дороги,

I can't waste my life faking smiles

Я не могу тратить жизнь на фальшивые улыбки,

This was the last time

Этот раз был последним.

Life is not about the car you drive or the road you take

Жизнь — не машина, на которой ты едешь, и не путь, который ты избрал,

'Cause at some point, we all end up in the same place

Потому что в какой-то момент мы все оказываемся в одном месте...

I have to admit I believe in my actions

Должен признать, я верю в свои действия,

When all you do is live in contradiction

Тогда как ты живешь в противоречиях,

But I know you'll never mind 'cause this is just my opinion

Но я знаю, ты не будешь спорить, ведь это всего лишь мое мнение...

This is all I know

Это все, что я знаю,

Say what you wanna say but I can't let go

Говори, что хочешь, но я не могу все бросить,

I gave you my heart but I sold my soul

Я отдал тебе сердце, но продал душу,

It will never be enough for you

Но тебе всегда всего будет мало...

It seems that you've been blinded by all the dollar signs

Похоже, что тебя ослепил знак доллара,

Girl I thought you said your beautiful eyes were mine

Детка, не ты ли говорила, что твои прекрасные глаза принадлежат мне?

And don't dare say that people change when they are trapped in fame

И не смей заикаться о том, что слава меняет людей,

It's not the reason why you never made a compromise for me

Ты не поэтому никогда не шла со мной на компромисс...

I'll keep moving forward

Я буду продолжать идти вперед,

Trying my best to not look back in disgust

Всеми силами стараясь не оглядываться назад с отвращением,

You wear your baggage like a noose

Ты носишь свой багаж, словно камень на шее,

And expect the world to give you their trust

И ждешь, что все тебе доверятся...

You think that I can't taste the lies on your tongue (yeah right)

Думаешь, мне не распознать твой лживый язычок? (да-да)

All you do is play games, what a shame

Ты лишь играешь в игры, какой позор,

You were wrong in the first place

Во-первых, ты ошиблась,

Oh you might think that you're worth it, fuck it, I can't compete

О, ты думала, что стоишь того, черт, я вне конкуренции,

Cause I'll never be the guy to fake

Потому что никогда не стану лицемерить,

No way girl, I'll never be the guy to fake it

Нет уж, детка, я никогда не стану притворяться...

You hit me at my lowest low

Ты ударила меня под дых,

Now I'm back on my feet

Теперь я снова на ногах,

But I won't stoop to your level

Но я не опущусь до твоего уровня,

I got my head on straight

Я держу голову прямо

Ready to levitate

И готов подняться в воздух,

You won't break my stride this time

На этот раз ты не собьешь меня с пути...

It seems that you've been blinded by all the dollar signs

Похоже, что тебя ослепил знак доллара,

Girl I thought you said your beautiful eyes were mine

Детка, не ты ли говорила, что твои прекрасные глаза принадлежат мне?

And don't dare say that people change when they are trapped in fame

И не смей заикаться о том, что слава меняет людей,

It's not the reason why you never made a compromise for me

Ты не поэтому никогда не шла со мной на компромисс...

This ain't no legacy!

Никакое это не наследие!

Why can't you fucking see

Почему же ты ни черта не замечаешь,

That this was never meant to be

Что этому никогда не суждено было случиться?

Let's talk about the things you said

Давай обсудим то, что ты сказала,

Or about the path you said I couldn't take

Или твои слова о том, что мне не вынести этой дороги,

I can't waste my life faking smiles

Я не могу тратить жизнь на фальшивые улыбки,

This was the last time

Этот раз был последним.

Life is not about the car you drive or the road you take

Жизнь — не машина, на которой ты едешь, и не путь, который ты избрал,

'Cause at some point, we all end up in the same place

Потому что в какой-то момент мы все оказываемся в одном месте...

I won't waste my life faking smiles

Я не буду тратить жизнь на фальшивые улыбки,

This was the last time

Этот раз был последним,

We all end up in the same place

В конце концов все мы окажемся в одном месте,

Life is not about the car you drive or the road you take

Жизнь — не машина, на которой ты едешь, и не путь, который ты избрал,

'Cause at some point, we all end up in the same place

Потому что в какой-то момент мы все оказываемся в одном месте...