Colour of Fire
Цвет огня
There was a quake and the road cracked.
Было землетрясение, и дорога треснула.
I felt the dark hit the day.
Я видел, как тьма сбила день.
split on the right of an angle,
Разделяя правильность углов,
your blood is all i can taste...
Я лишь чувствую вкус твоей крови...
Cut her get her one more time!
Подрежь её, получи её ещё раз!
Cut her get her one more time!
Подрежь её, получи её ещё раз!
I've seen the colour of fire,
Я видел цвет огня,
I feel the colour of fire
Я чувствую цвет огня.
there's a fire within me, there's a fire within me
Внутри меня есть огонь, внутри меня есть огонь
there's a fire within me, there's a fire within me
Внутри меня есть огонь, внутри меня есть огонь
All that we hear is destruction,
Всё, что мы слышим — разрушение.
All that we feel is decay.
Всё, что мы чувствуем — разложение.
you always stammer the punch line,
Ты всегда заикаешься своими изюминками,
but we just laugh all the same.
Но смеёмся мы одинаково.
Cut her get her one more time!
Подрежь её, получи её ещё раз!
Cut her get her one more time!
Подрежь её, получи её ещё раз!
I've seen the colour of fire, I feel the colour of fire
Я видел цвет огня,
there's a fire within me, there's a fire within me
Я чувствую цвет огня.
there's a fire within me, there's a fire within me
Внутри меня есть огонь, внутри меня есть огонь
Inside I feel a disaster,
although its still being planned.
Внутри я чувствую катастрофу,
We're eager to see it happen,
Хотя это всё же было спланировано.
just wanna play a little part.
Нам не терпится увидеть, как это случится.