Темный режим

Question Everything

Оригинал: 8stops7

Сомневаюсь во всем

Перевод: Вика Пушкина

Ever since I was a child

С тех пор как я был ребенком

You always said that I should understand the rules

Ты всегда говорил, что я должен понять правила.

You take some and give less

Когда ты берешь, отдаешь всегда меньше,

Sit high above the rest don't you?

Возвышаешься над остальными, разве нет?

As I ask a simple question

И когда я задаю простой вопрос,

Cuts me off with his reply

Обрывает меня своим ответом.

He's been practicing for decades

Он практиковался десятилетиями,

Now he thinks I have the time

Теперь думает, что у меня есть время.

He flows in and out of riddles

Он плетет за одной загадкой другую,

Looking me straight in the eye

Глядя мне прямо в глаза.

But it seems like something's missing

Но что-то все-таки исчезло

From the days when he was more my size

С тех дней, когда он был мне ближе по годам.

Ten years older and I've finally found my pride

На десять лет старше, и я, наконец, обрел свою гордость.

This old man comes rolling home to die

Этот старик заявился ко мне умирать.

Old feelings make it hard to decide

Старые чувства ожили, и трудно решить,

Just what it means to me

Что именно это значит для меня.

Everything exists 'tween black and white

Все существует меж черным и белым.

You can twist and distort the most blatant of lies

Можно скрутить и сплести откровенную ложь

Or just offer up solutions

Или предложить решение,

Practiced only in mind

Рожденное только в твоей голове.

I've lost half my life to wisdom

Я отдал полжизни мудрости,

So forgive me if I come off sounding bitter

Поэтому прости, если высказываюсь резко,

If my words push you away

Если мои слова отталкивают тебя,

If I seem surprised to see you

Если я кажусь удивленным видеть тебя,

Lying here, in front of me

Лежащим здесь передо мной.

Just consider what you're asking

Просто подумай, о чем ты просишь,

And give me a little time

И дай мне немного времени,

'Cause I'm still having trouble breathing

Потому что мне все еще трудно дышать,

'Cause up to now I've, I've never seen you cry

Ведь до сих пор я никогда не видел, чтобы ты плакал.

Ten years older and I've finally found my pride

На десять лет старше, и я, наконец, обрел свою гордость.

This old man comes rolling home to die

Этот старик заявился ко мне умирать.

Old feelings make it hard to decide

Старые чувства ожили, и трудно решить,

Just what it means to me

Что именно это значит для меня.

"No son of mine"

"Не мой сын"...

Should I be sleeping?

Я должно быть сплю?

"No son of mine"

"Не мой сын"...

You never understood

Ты никогда не понимал,

That I don't need your help

Что мне не нужна твоя помощь,

Don't have to save me from myself

Не нужно спасать меня от меня самого

Or take me out to prove

Или пытаться меня убедить,

That I should live my life like you

Чтобы я прожил свою жизнь так, как ты.

As I ask a simple question

И когда я задаю простой вопрос,

Cuts me off with his reply

Обрывает меня своим ответом.

He's been practicing for decades

Он практиковался десятилетиями,

And I am listening this time

Но на этот раз я слушаю.

He flows in and out of riddles

Он плетет за одной загадкой другую,

Stories change without the wine

Истории сменяются и без вина,

But at least he seems much clearer

И, все-таки, он кажется намного понятней,

On how it feels to be my size

О, как это похоже на меня сегодняшнего.

Ten years older and I've finally found my pride

На десять лет старше, и я, наконец, обрел свою гордость.

This old man comes rolling home to die

Этот старик заявился ко мне умирать.

Old feelings make it hard to decide

Старые чувства ожили, и трудно решить,

Just what it means to me [x2]

Что именно это значит для меня. [x2]

Old feelings make it harder to see

Старые чувства ожили и трудней осознать,

Just what he means to me [x4]

Что именно он значит для меня. [x4]