Темный режим

Mama Ist Nicht Stolz

Оригинал: 18 Karat

Мама не гордится

Перевод: Вика Пушкина

[Intro: Nachrichtensprecher]

[Интро: Ведущий новостей]

„Gestern Nacht ereignete sich

"Вчера ночью

In der Dortmunder Innenstadt ein Diebstahldelikt.

В центре Дортмунда произошла кража.

Dabei stürmten drei maskierte Täter

Три преступника в масках напали

Einen Juwelier und erbeuteten Schmuck

На ювелирный магазин и похитили драгоценности

In Wert von über zwei Millionen Euro.

Стоимостью более двух миллионов евро.

Die Hauptverdächtigen befinden sich laut Polizei

По словам полиции, главные подозреваемые

Im Supremos Syndikat, welches

Состоят в банде Supremos Syndikat,

Vom bekannten Rapper 18 Karat geleitet wird.

Возглавляемой известным рэпером 18 Karat.

Laut Ermittlungen sind diese...“

По словам следствия, эти..."

Mein Album in den Charts,

Мой альбом в чартах,

Doch Mama ist nicht stolz

Но мама не гордится.

Die Maske ist aus Gold,

Маска из золота,

Doch Mama ist nicht stolz

Но мама не гордится.

Ich kann's leider nicht ändern,

Увы, я не могу это изменить,

Das war alles nicht gewollt

Всего этого я не хотел.

Ich hab' Geld, ich hab' Macht,

У меня есть деньги, у меня есть власть,

Aber Mama ist nicht stolz

Но мама не гордится.

Von der Straße zur Million,

Парень с улицы стал миллионером,

Doch Mama ist nicht stolz

Но мама не гордится.

Ich bin B-A-N-G-E-R,

Б-А-Н-Д-И-Т,

Doch Mama ist nicht stolz

Но мама не гордится.

Ich bin kriminell, ich habe Para und Erfolg,

Я преступник, у меня есть бабло и успех,

Aber das ist alles scheißegal,

Но это всё дерьмо,

Denn Mama ist nicht stolz

Ведь мама не гордится.

Meine Mama ist nicht stolz

Моя мама не гордится,

Meine Mama ist nicht stolz

Моя мама не гордится

Was ist Geld, was ist Gras, was ist Gold?

К чему деньги, трава, золото?

Meine Mama ist nicht stolz

Моя мама не гордится,

Meine Mama ist nicht stolz

Моя мама не гордится

Was ist Fame, was sind 22 Zoll?

К чему слава, 22-дюймовые диски?

Bin für Freunde da und für Familie nicht

Я рядом с друзьями, а не с семьёй,

Mama will kein Para,

Бабок мама не хочет,

Sie will ein „Ich liebe dich!“

Она хочет услышать: "Я люблю тебя!"

Egal, wie alt ich bin,

Сколько бы мне ни было лет,

Ich bleib' für sie ein Kind

Я останусь для неё ребёнком.

Mama will kein Haus, sie möchte,

Дом маме не нужен, она хотела бы,

Dass ich Zeit mit ihr verbring'

Чтобы я проводил с ней время.

Mama sagt, die Zweitausend-Euro-Jacke

Мама говорит, что куртка в две тысячи евро

Steht mir nicht

Мне не идёт,

Und die ganzen Frau'n um mich rum

И всех женщин вокруг меня

Findet sie ekelig

Она находит отвратительными.

Immer unterwegs mit neuen Businessideen

Я всегда в пути с новыми бизнес-идеями,

Das Leben zieht an mir vorbei,

Жизнь проходит мимо меня,

Sie kriegt mich nicht zu seh'n

Не получается увидеться с мамой.

Kein Sternekoch der Welt

Ни один знаменитый повар

Hält mit ihrem Essen mit

Не выдерживает конкуренции с её едой.

Mama weiß, was richtig ist,

Мама знает, что правильно,

Und deshalb widersprech' ich nicht, nein

И поэтому я не перечу, нет.

Viel zu lange hab' ich dich im Stich gelassen,

Слишком долго я подводил тебя,

Doch wenn es brenzlig wurde,

Но когда пахло жареным,

Konnt' ich mich auf dich verlassen

Я мог полагаться на тебя.

Mit elf geraucht,

В 11 лет закурил,

Mit vierzehn hab' ich Joints gepafft

В 14 лет начал дымить косяки,

Du hast mir davon abgeraten,

Ты отговаривала меня от этого,

Doch ich wollte das

Но я хотел.

Durch die Vorstrafen

Из-за судимостей

Bekam ich leider kein'n deutschen Pass

Я, увы, не получил немецкий паспорт.

Ich bin Ghettomillionär,

Я миллионер из гетто,

Doch hab' Mama nicht stolz gemacht

Но не сделал так, чтобы мама гордилась мной.

Mein Album in den Charts...

Мой альбом в чартах...

Kopf gefickt, ich brauche eine Pause

Мозг затрахан, мне нужен перерыв.

Ich hab' mehrere Wohnung'n, aber kein Zuhause

У меня есть несколько квартир, но нет дома.

24/7 dicht und benebelt

24/7 всё в тумане и навеселе.

Die Kette funkelt,

Череда событий мерцает,

Aber bringt kein Licht in mein Leben

Но не приносит света в мою жизнь.

Früher durfte ich dein'n Club nicht besuchen

Раньше мне нельзя было посещать твой клуб,

Heute will dein Booking mich buchen

Сегодня ты хочешь заказать меня.

Mama ist nicht stolz, denn sie weiß ganz genau,

Мама не гордится, ведь она точно знает,

Woher die ganzen Scheine komm'n

Откуда все эти деньги.

Ja, sie sind dreckig

Да, они грязные,

Und deshalb möchte sie kein'n davon

И поэтому она не хотела бы прикасаться к ним.

Mama ist die einzige Frau,

Мама — единственная женщина,

Der ich Liebe zeig'

Которую я люблю.

Mit Geld kannst du dir alles kaufen,

С деньгами ты можешь купить себе всё,

Außer der Zufriedenheit

Кроме удовлетворения.

Guck dich um, wir leben in 'ner miesen Zeit

Оглянись, мы живём в паршивое время,

Freunde komm'n, Freunde geh'n,

Друзья приходят, друзья уходят,

Aber die Familie bleibt

Но семья остаётся.

Mit dreizehn bin ich abgekackt,

В 13 лет обделался,

Mit vierzehn hab' ich abgepackt

В 14 лет собрал вещи,

Du hast mir davon abgeraten,

Ты отговаривала меня от этого,

Aber ich hab' Schnapp gemacht

Но я хлопнул дверью.

Ich hab' Geld nach Haus gebracht,

Я принёс деньги домой,

Aber dich enttäuschte das

Но тебя это разочаровало.

Ich bin Ghettomillionär,

Я миллионер из гетто,

Doch hab' Mama nicht stolz gemacht

Но не сделал так, чтобы мама гордилась мной.

Mein Album in den Charts...

Мой альбом в чартах...