Темный режим

And I Go

Оригинал: 16 Volt

И я ухожу

Перевод: Вика Пушкина

It's become apparent

Стало очевидным,

In my head the little machine

Что в моей голове маленький механизм,

In the light I'm quite transparent

При свете я прозрачен,

In the dark, I'm such a dream

А во тьме я будто сон.

There are two sides to me

У меня две стороны,

Sometimes I set the evil one free

Иногда я выпускаю злость,

Cause I'm in love with the devil

Потому что я люблю Дьяволицу,

And she's in love with me

А она любит меня.

And I go, and I go away

И я ухожу, и я ухожу отсюда.

Sometimes I lose myself

Иногда я не контролирую себя,

Sometimes in a bad way

Иногда встаю на ложный путь,

It's never ending I'm going to hell

И это никогда не закончится... Я движусь в сторону Ада,

As long as you go with me

Пока ты рядом со мной...

When you're down you'll only want it more

Когда тебе плохо, ты хочешь большего,

Isn't it nature to break somebody's heart

Неужели это неестественно — разбивать чье-то сердце?

I won't treat you wrong

Я не поступлю с тобой неправильно,

And I won't treat you bad

Я не отнесусь к тебе плохо —

And in my eyes tonight

Это отражается в моих глазах...

And if you're all alone

Но если ты останешься в одиночестве,

I will be your only

Я буду только твоим...