Темный режим

In Dreams

Оригинал: Roy Orbison

В мечтах

Перевод: Никита Дружинин

A candy-colored clown they call the sandman

Цветной песочный человечек

Tiptoes to my room every night

В мой дом заходит по ночам.

Just to sprinkle stardust and to whisper:

Он сыпет свой песок и тихо шепчет:

Go to sleep, everything is alright

"Засыпай, всё хорошо, не нервничай..."

I close my eyes

Уплыву я прочь,

Then I drift away

Когда закрою глаза

Into the magic night

В чудесную ночь,

I softly sway

Мне подвластна она.

Oh smile and pray

С улыбкой молю,

Like dreamers do

Как мечтатель я,

Then I fall asleep

Когда усну -

To dream my dreams of you

Представлю тебя.

In dreams... I walk with you

В мечтах я хожу с тобой,

In dreams... I talk to you

В мечтах я говорю с тобой,

In dreams... Your mine

В мечтах ты моя...

All of the time

Всё время моя,

We're together

Мы вместе

In dreams... In dreams

В мечтах, в мечтах...

But just before the dawn

Но только наступит рассвет,

I awake and find you gone

Я проснусь, но тебя рядом нет.

I can't help it... I can't help it

Я бессилен, я раздавлен,

If I cry

Я печален,

I remember

Я ведь помню,

That you said goodbye

Как ты сказала "Прощай" мне,

To end all these things

Закончив наши отношения,

And I'll be happy in my dreams

И теперь я счастлив в сновидениях.

Only in dreams

Только в снах,

In beautiful dreams

В прекрасных мечтах...