Темный режим

Les Enfants Oublies

Оригинал: Bruno Pelletier

Забытые дети

Перевод: Вика Пушкина

Les enfants oubliés trainent dans les rues

Забытые дети бесцельно скитаются по улицам,

Sans but et au hasard

Подвергаясь риску.

Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus

Им холодно, они голодны, одеты в лохмотья*;

Et leurs yeux sont remplis de brouillard

Глаза их застланы пеленой.

Comme une volée de pauvres moineaux

Словно стая бедных воробьев,

Ils sont pour rêver le bord des ruisseaux

Они призваны мечтать о конце нищеты,

Recroquevillés sous le vent d'hiver

Съежившись от зимнего ветра

Dans leur pull-over de laine mitée

В своих рваных свитерах.

Les enfants oubliés ont pour seuls parents

Забытые дети, для них родителями являются

Que les bruits des grands boulevards

Шумы огромных бульваров.

Dans le creux de leurs mains

В своих ладонях

Ils tendent aux passants

Они протягивают прохожим

Des objets dérobes aux bazars

Ворованные на рынках вещи.

Ils sont pour s'aimer d'un naïf amour

Они призваны любить друг друга чистой любовью.

La fragilité des mots de velours

Хрупкость нежных слов.

Ils ont pour palais tout un univers

Вместо дворца им принадлежит Вселенная.

Dans les courants d'air des vastes cités

На сквозняках больших городов.

Les enfants oubliés trainent dans les rues

Забытые дети скитаются по улицам,

Tout comme des petits vieux

Совсем как маленькие старики.

Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus

Им холодно, они голодны, одеты в лохмотья,

Mais ce sont les enfants de Dieu

Но они дети Божьи.

Видео