Темный режим

Bukowina (I)

Оригинал: Wolna grupa Bukiwina

Буковина

Перевод: Никита Дружинин

W Bukowinie góry w niebie postrzępionym.

В Буковине горы в небе с неровными краями.

W Bukowinie rosną skrzydła świętym bukom.

В Буковине прирастают крылья к святым букам.

Minął dzień wiatrem z hal rozdzwoniony,

Шумным порывистым ветром пронесся день,

I nie mogę znaleźć Bukowiny,

А я не могу найти Буковину,

I nie mogę znaleźć,

Не могу найти,

Chociaż gwiazdy mnie prowadzą, ciągle szukam.

Хотя звезды меня ведут, я все еще ищу.

W Bukowinie zarośnięte echem lasy.

В Буковине заросшие эхом леса,

W Bukowinie liść zieleni się i złoci.

В Буковине листья зеленеют и золотятся,

Śpiewa czasem banior ciepłym basem,

Поет иногда банёр теплым басом,

I nie mogę znaleźć Bukowiny,

А я не могу найти Буковину,

I nie mogę znaleźć,

Не могу найти,

Choć już szukam godzin krocie i dni krocie.

Хотя уже ищу много часов и много дней.

W Bukowinie deszczem z chmur opada

В Буковине дождем с облаков падает

Okrzyk ptasi, zawieszony w niebie,

Крик птичий, повисший в небе,

Nocka gwiezdną gadkę górom gada,

Ночка звездной речью говорит горам,

I nie mogę znaleźć Bukowiny,

А я не могу найти Буковину,

I nie mogę znaleźć,

Не могу найти,

Choć mnie woła Bukowina wciąż do siebie.

Хотя зовет меня Буковина по-прежнему к себе.