Темный режим

Wachgeküsst

Оригинал: Wolkenfrei

Разбудил поцелуем

Перевод: Никита Дружинин

Du kamst in mein Leben

Ты появился в моей жизни,

Und seitdem weiss ich, wer ich bin

И с тех пор я знаю, кто я есть.

Du gibst meinen Tagen

Ты придаёшь моим дням

Und meinen Nächten einen Sinn

И ночам смысл.

An deiner Seite kann ich wieder atmen

Рядом с тобой я могу снова дышать,

Soviel ist schöner als es war

Жизнь гораздо прекраснее, чем раньше.

Ich wollte niemals nach den Sternen fragen,

Я никогда не хотела желать невозможного,

Doch manchmal werden Märchen wahr

Но порой сказки сбываются.

Du hast mich einfach wachgeküsst

Ты просто разбудил меня поцелуем,

Vor dir wusst' ich nicht, was Liebe ist

До тебя я не знала, что такое любовь.

Du hast mich aus meinem Schlaf befreit

Ты избавил меня ото сна,

Aus dem Dunkel einer langen Ewigkeit

От мрака вечности.

Es ist viel schöner als im Traum

Это гораздо прекраснее, чем сон.

Ich kann mit dir nach vorne schau'n

С тобой я могу смотреть в будущее.

Wie lange hab ich das hier alles vermisst?

Как долго мне недоставало всего этого?

Du hast mich wachgeküsst

Ты разбудил меня поцелуем.

Du siehst meine Wünsche

Ты видишь, чего я желаю,

Noch bevor ich etwas sag

Ещё до того, как я что-то говорю.

Mein Herz in deinen Händen

Моё сердце в твоих руках,

Ohne dass du danach fragst

Хотя ты и не просил об этом.

An deiner Seite kann ich wieder fliegen

Рядом с тобой я могу снова летать,

Und unser Himmel ist so nah

И наше небо так близко.

Ich träumte immer nur von großer Liebe

Я мечтала всегда только о большой любви,

Doch manchmal werden Wunder wahr

Но порой сказки сбываются.

Du hast mich einfach wachgeküsst...

Ты просто разбудил меня поцелуем...