Темный режим

Geheimnis Einer Nacht

Оригинал: Wolkenfrei

Тайна ночи

Перевод: Олег Крутиков

Geheimnis einer Nacht

Тайна ночи

Im Feuersturm der Leidenschaft

В огненной бури страсти

Der Tag war lang

День был длинный,

Und ich dacht', ich bleib' heut' zuhause,

И я думала, что останусь сегодня дома,

Doch irgendetwas zog mich magisch hinaus

Но что-то выманило меня таинственно.

Wie aus dem Nichts, da lief ich dir in die Arme

Неожиданно я повстречалась с тобой,

Mir war klar — mein Herz ist in Gefahr

И мне было ясно, что моё сердце в опасности.

Geheimnis einer Nacht

Тайна ночи

Im Feuersturm der Leidenschaft

В огненной бури страсти.

Es war ein Wahnsinn ohne Morgen

Это было безумие, без будущего,

An Liebe haben wir nicht gedacht

О любви мы не думали.

Geheimnis einer Nacht

Тайна ночи –

Hab den ganzen Tag an dich gedacht

Весь день думала о тебе.

Ich bin total von dir gefesselt

Я полностью очарована тобой –

Was hast du bloß mit mir gemacht?

Что же ты сделал со мной?

Geheimnis einer Nacht

Тайна ночи.

In deinen Augen, da war gleich dieses Verlangen

В твоих глазах сразу появилось желание,

Du zwinkerst mir zu:

Ты подмигиваешь мне:

Komm brich mit mir ein Tabu

Нарушь со мной табу.

Ich bin mit dir auf neuen Wegen gegangen

Я отправилась с тобой в новый путь.

Es war wie ein Rausch

Это было как упоние,

Und nur der Mond schaute uns zu

И только луна наблюдала за нами.

Geheimnis einer Nacht...

Тайна ночи...