Темный режим

Du Berührst Mein Herz

Оригинал: Wolkenfrei

Ты волнуешь моё сердце

Перевод: Никита Дружинин

Du nimmst mich so wie ich bin,

Ты принимаешь меня такой, какая я есть,

Mit dir macht alles auf einmal Sinn

С тобой всё сразу обретает смысл.

In deinen Armen fühl ich mich frei,

В твоих объятьях я чувствую себя свободной,

Ein bisschen Wahnsinn ist schon dabei

Это уже немного безумие.

Mit dir bin ich so schwerelos,

С тобой я не ощущаю тягот,

Du liebst mich so bedingungslos

Ты любишь меня без всяких оговорок.

Du berührst mein Herz mein ganzes Leben,

Ты волнуешь моё сердце всю жизнь,

Ich habe geträumt, dass es dich gibt

Я мечтала о тебе,

Ich geb dich nie wieder zurück

Больше никогда не отдам тебя.

Du berührst mein Herz und meine Seele,

Ты волнуешь моё сердце и душу,

Mit dir ist alles pures Glück

С тобой я абсолютно счастлива,

Dein Blick macht total verrückt

Твой взгляд сводит с ума.

Du lässt mich in deine Welt,

Ты пускаешь меня в свой мир,

Mit dir wir zwei ist alles, was zählt

С тобой мы вдвоём — всё, что имеет значение.

In deinen Augen sehe ich den Traum,

В твоих глазах я вижу мечту,

Und ja ich weiß, ich kann dir vertrauen

И да, я знаю, что могу доверять тебе.

Der Himmel ist jetzt wolkenlos,

Небо теперь безоблачное,

Du liebst mich so bedingungslos

Ты любишь меня без всяких оговорок.

Du berührst mein Herz mein ganzes Leben...

Ты волнуешь моё сердце всю жизнь...

In deinen Armen fühl ich mich frei,

В твоих объятьях я чувствую себя свободной,

Ein bisschen Wahnsinn ist schon dabei

Это уже немного безумие.

Mit dir bin ich so schwerelos,

С тобой я не ощущаю тягот,

Du liebst mich so bedingungslos

Ты любишь меня без всяких оговорок.

Du berührst mein Herz mein ganzes Leben...

Ты волнуешь моё сердце всю жизнь...