Темный режим

Starchild

Оригинал: Wintersun

Звездное дитя

Перевод: Вика Пушкина

[Part I (Wanderer of Time)]

[Часть I (Скиталец во времени)]

So mysterious is your world,

Так таинственен твой мир,

Concealed beyond the stars

Скрытый по ту сторону звезд,

Far away from the earth,

Вдали от земли,

It flows one with time and dark as the night

Он плывет наедине со временем, темный, как ночь,

Million shapes and colours

Миллион форм и цветов

Are storming inside your mind

Бушуют в твоем сознании,

Creating endless dimensions

Создавая бесконечные измерения,

Forming universes without walls

Формируя вселенные без преград.

Let go! of the stars, the stars that fell into the sea

Вперед! Со звезд, тех звезд, что падают в море.

Let go! of your thoughts and dreams,

Отпусти свои мысли и мечты,

What can you see now

Что ты видишь теперь?

You cannot save them anymore

Ты больше не можешь их спасти,

- Wanderer of time -

Скиталец во времени,

It's too late now

Уже слишком поздно,

- Creator of Dimensions -

Творец измерений,

Destroy the walls of time

Разрушь стены времени,

Hands of the blind are holding your fate

Твоя судьба в руках слепца,

Tides of life will take you away, will take you away

Волны жизни унесут тебя, унесут тебя прочь.

Starchild!

Звездное дитя!

Visions are born from the unknown force

Неведомая сила рождает видения,

It dominates the way of time

Она управляет ходом времени,

The dream only ends, when the worlds come to an end

Мечта умирает, лишь когда миру приходит конец.

Starchild!

Звездное дитя!

You cannot escape to the dark streams of the sea,

Ты не можешь сбежать к темным морским течениям,

To suppress your dreams

Подавить свои мечты,

Nothing can keep you away from the need to create

Ничто не избавит тебя от потребности в созидании,

'cause your path is free...

Потому что путь перед тобой открыт.

[Part II (Buring Star)]

[Часть II (Горящая звезда)]

I've hold the fire within myself

Внутри меня горит огонь,

Years I've walked in the coldest winds

Годами я брожу под самыми холодными из ветров,

Through the deserts of sand and snow

Через песчаные и снежные пустыни.

The time is passing and I know,

Время идет, и я знаю,

That I'm wasting my life, destroying my dreams

Что напрасно трачу жизнь, разрушаю свои мечты,

I'm diving into the bottomless sea

Я погружаюсь в бездонное море.

From sorrow and pain I find my strength

В печали и скорби ищу я силы,

The more pain I feel, the more I see

Чем сильнее боль, тем больше я вижу.

Now I'm watching my life flowing in the dark

Теперь я смотрю, как моя жизнь течет во тьме,

Like streams of fear running through my heart

Словно потоки страха пробегают сквозь сердце,

And it's wearing me down until I'm gone

И это будет изматывать меня, пока я не уйду.

Soon I'll join the endless whirls of stars

Скоро я присоединюсь к бесконечным завихрениям звезд,

And I fall deeper into the unknown voids

И я падаю все глубже в неизведанные бездны,

Something is dying, yet something is born

Что-то умирает, а что-то рождается,

And I fall into infinity like a burning star

И я падаю в бесконечность, как горящая зведа.

When will I find my silent dawn

Когда отыщу я свой безмолвный рассвет?

I fall like a burning star!

я падаю, как горящая звезда!

[Part III (The Creation)]

[Часть III (Созидание)]

The curtains of mist are fading

Рассеиваются туманные завесы,

And the veils of star clouds are revealed

Открывая покровы звездного неба,

Storms of new energy

Вспышки новой энергии

Flows in the depths of my mind

Струятся в глубинах моего сознания,

New constellations are born

Новые созвездия рождаются

In total harmony of perfection

В абсолютной гармонии совершенства,

And the dissonant unbalance was broken

И диссонирующий дисбаланс был разрушен,

As the colours fell straight from the light

Когда свет распался на цвета.

[Part IV (The Sea of Stars)]

[Часть IV (Море Звезд)]

I'm floating in the sea of stars,

Я плыву по морю звезд,

I'm drifting away from the shore

Меня уносит вдаль от берега,

I will be lost in the dream when the dark days come

Я буду затерян в мечтах, когда придут темные дни,

But I will make the time run backwards and

Но я заставлю время повернуться вспять и

I'll make the stars shine again

Я заставлю звезды вновь сиять,

I will light up the sky to a bright crimson nights

Я освещу небо, окрашу ярко-малиновым ночи.

... And they'll shine together forever

...И они будут светить вместе вечно,

With brilliant silver colours they'll shine forever

Искрясь серебряным светом, они будут вечно сиять.

[Part V (Finale)]

[Часть V (Завершение)]

The whirls of stars takes you now far away

Вихри звезд уносят тебя вдаль,

Away from the cold nightmare

Прочь от леденящего ужаса,

Let go of you thoughts and dreams

Отпусти свои мысли и мечты,

And you will feel the warmth once again

И ты вновь почувствуешь тепло.

Starchild! in the Sea of Stars you fall

Звездное дитя! Ты падаешь в Море Звезд,

You fall like a burning star!

Падаешь, как горящая звезда!

Starchild! in the Sea of Stars you fall

Звездное дитя! Ты падаешь в Море Звезд,

... But there is no end to creation

... Но нет конца созиданию.