Темный режим

Sons of Winter And Stars

Оригинал: Wintersun

Сыны зимы и звёзд

Перевод: Вика Пушкина

[I Rain Of Stars]

[I. Звездный дождь]

Behold the rain of stars — The awakening of darkened skies

Созерцайте звездный дождь — пробуждаются темнеющие небеса,

Falling from the dark — The symphony of dying lights

Опускаются во тьму — симфония умирающих огней.

Behold the rain of stars — The blazing fire came pouring down

Созерцайте звездный дождь — сверкающий огонь пролился вниз,

Falling from the dark — And life and death became unbound

Опускаясь во тьму — И стали свободными жизнь и смерть.

Sons of winter and stars — Rise!

Сыны зимы и звёзд, восстаньте!

Sons of winter and stars — Rise!

Сыны зимы и звёзд, восстаньте!

Sons of winter and stars! Rise! Rise!

Сыны зимы и звезд! Восстаньте! Восстаньте!

Fly with us through the darkness

Летите с нами сквозь тьму,

Sons of winter and stars! Rise! Rise!

Сыны зимы и звёзд! Восстаньте! Восстаньте!

And we shall embrace the stars

И мы обнимем звёзды,

And we shall open the doors of time

И мы откроем двери времени.

[II Surrounded By Darkness]

[II Окруженный тьмой]

I have awaken the darkness

Я пробудил тьму,

Taste the fear! Taste the pain!

Познайте страх! Познайте боль!

I am the one who seeks vengeance

Я тот, кто ищет мести.

Into the darkness we fly

Летим во тьму,

Into the shadows they hide

Они прячутся в тени,

Into the darkness we fly

Летим во тьму,

They will never survive, they ́ll die

Они не выживут, они умрут.

Oh they will die!

О, они умрут!

I sacrifice everything, just for one moment

Я жертвую всем только ради одного мгновения,

I throw away everything that matters to me the most

Я отбрасываю всё, что имеет значение для меня.

I ́m flying through the darkness

Я лечу сквозь тьму,

The fire casts a shadow on me

Огонь отбрасывает тень на меня,

I tear a part of my heart for creation of dimensions

Отрываю часть своего сердца ради создания измерений,

And we fly beyond the restless shadows

И мы летим за пределами беспокойных теней.

We fly beyond the stars

Летим за пределами звеёд,

We fly beyond the birth of the worlds

Мы летим за пределами рождения миров.

So old I ́ve become — Thousand years staring into emptiness

Я так постарел — тысяча лет созерцания пустоты,

But now I realize — That it was just an illusion

Но теперь понимаю: это была лишь иллюзия,

All this time I thought it was you that would save the sun

Всё это время я думал, что ты была той, кто спасёт солнце.

Oh rain comes and washes the hate away

О, наступает дождь и смывает ненависть,

Now I am at the crossroads with questions

Теперь я на распутье с вопросами:

Somewhere, someday I will find what I am here for

Где-нибудь, когда-нибудь я пойму, зачем я здесь?

Who am I

Кто я?

[III Journey Inside A Dream]

[III Путешествие в сон]

I ́m wondering now where will you take me

Теперь я удивляюсь, как ты понимаешь меня?

From the horizon the light comes alive

На горизонте оживает свет,

Into the mountains high we set our way

Высоко в горы мы держим дорогу.

Will we find our way in this long winter night

Найдём ли мы свой путь этой долгой зимней ночью?

I see the land of fading sun and rising mountains

Я вижу землю исчезающего солнца и возвышающиеся горы,

And I finally feel that I ́ve found my home

И чувствую наконец, что нашёл свой дом.

But oh, how it feels so cold when my dreams wither in fragments of time

Но, о, как ощущается холод, когда мои мечты увядают в осколках времени,

Revealing that this land will die

Предрекаю, что эта земля умрёт.

Before the winds so cold

Перед ветрами, такими холодными,

The world was shattered in the fragments of time

Мир был разрушен в осколках времени.

Before the autumn rains

Перед осенними дождями

The coldness will again awake

Холод снова пробудится.

Falling snow, so soft and cold

Падающий снег такой мягкий и холодный,

Dying moon cast down so weak

Умирающая луна так слабо светит вниз,

Frozen lake, the dancing spirits

Замёрзшее озеро, танцующие духи

Calling me to join in the cosmic dream

Призывают меня поучаствовать в космическом сне,

The silence is tempting me now...

Тишина соблазняет меня сейчас...

[IV Sons Of Winter And Stars]

[IV Сыны зимы и звёзд]

We are the Sons of Winter and Stars

Мы — сыны зимы и звёзд,

We ́ve come from a far beyond time

Мы приходим из далекого безвременья,

Forever the fire burns in our hearts

Вечно горит огонь в наших сердцах,

Our world shall never die

Наш мир никогда не должен умереть.

In the arms of the wind we ride till dawn

В объятиях ветра мы едем до рассвета,

As the waves of the ocean grind so strong

Когда волны океана так сильно шумят.

We wander in the stars until we ́re gone

Мы блуждаем в звёздах, пока не ушли,

Our fate is sealed by eternal sun

Наша судьба определена вечным солнцем,

Until we fade away — Fate will find it ́s way

Пока не исчезаем, судьба найдет путь,

Until we drift into the dark

Пока мы не переходим во тьму.

It ́s not too late to find a way — Fate will find it ́s way

Не слишком поздно, чтобы найти путь: судьба найдет его,

And fly in cold embrace of stars

И мы летим в холодных объятиях звезд.

Mysteries of time

Тайны времени

Unfolding in cosmic dreams

Раскрываются в космических снах,

Leaving life and death meaningless

Бросая жизнь и бессмысленную смерть

Before the revelation of infinity

Перед открытием бесконечности.

Embrace the stars!

Обнимите звёзды!

The energy flows in me like a river of stars

Энергия течет во мне, как звёздная река,

I ́m surrounded by the circle of fire, but eternal ice has frozen my heart

Я окружен огненным кругом, но вечный лёд заморозил моё сердце,

I ́m lost in the pathways of time

Я заблудился в тропах времени,

But now the time has come for us!

Но сейчас наступило наше время!

We are the Sons of Winter and Stars!

Мы — сыны зимы и звёзд!