Темный режим

Wie Es Mal War

Оригинал: Wincent Weiss

Как было раньше

Перевод: Никита Дружинин

Da ist irgendwas in mir, ich weiß nicht, was es ist

Есть что-то во мне, я не знаю, что это.

Versuch's zu finden, ja, doch ich find' es nicht

Пытаюсь найти это, но не нахожу.

Versuch's zu fühlen,

Пытаюсь почувствовать это,

Geh' in mein tiefstes Inneres,

Погружаюсь глубоко в себя,

Doch finde nichts

Но ничего не нахожу.

Da ist irgendwas in mir, ich weiß nicht, wo es ist

Есть что-то во мне, я не знаю, где это.

Der Typ von damals,

Тот прежний парень,

Der so lustig und heroisch ist,

Такой весёлый и героический,

Hat sich irgendwo versteckt im großen Nichts

Спрятался где-то в большой пустоте.

Vor mei'm Auge

Начиная со своего глаза,

Fahr' ich suchend

Я провожу в поисках этого

Mit dem Finger durch die Seele

Пальцем по душе.

Schieb' den ganzen Scheiß beiseite,

Отталкиваю всё дерьмо в сторону,

Bis ich wieder Leuchten sehe

Пока снова не увижу свет.

All die Dinge, die mich quäl'n,

Всё, что мучает меня,

Kann ich grad nicht versteh'n

Я не могу понять.

Ich will, dass es wird, wie es mal war

Я хочу, чтобы всё было так, как было раньше.

Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr

Я считаю минуты, скоро будет целый год.

Ich will, dass es wird, wie es mal war

Я хочу, чтобы всё было так, как было раньше.

Ich würd' alles geben für ein'n einzigen Tag

Я бы отдал всё за один-единственный день.

Ich will, dass es wird, wie es mal war

Я хочу, чтобы всё было так, как было раньше.

Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr

Я считаю минуты, скоро будет целый год.

Will nur, dass es wird,

Просто хочу, чтобы всё было так,

Wie es mal war

Как было раньше.

Ich würd' alles geben

Я бы отдал всё.

Da ist irgendwas in mir

Есть что-то во мне,

Und es wird immer mehr

И это становится всё больше и больше.

Wo ist der Typ

Где тот парень

Von "Musik sein" oder "Feuerwerk"?

Времён синглов "Музыка" или "Фейерверк"?

Der Kopf zu voll, die Brust zu leer

Голова слишком забита, в груди слишком пусто.

Ey, kein Gefühl,

Эй, ни одно чувство

Das mir mal für 'ne Sekunde bleibt

Не остаётся даже на секунду!

Nur dieses Etwas,

Просто это что-то,

Das mich ständig aus dem Leben reißt

Что постоянно вырывает меня из жизни.

Du fragst wie's geht,

Ты спрашиваешь, как дела,

Ich sag', dass ich's nicht weiß

Я говорю, что не знаю как

Und wie lang das noch so bleibt

И как долго будет так.

Vor mei'm Auge

Начиная со своего глаза,

Fahr' ich suchend

Я провожу в поисках этого

Mit dem Finger durch die Seele

Пальцем по душе.

Schieb' den ganzen Scheiß beiseite,

Отталкиваю всё дерьмо в сторону,

Bis ich wieder Leuchten sehe

Пока снова не увижу свет.

All die Dinge, die mich quäl'n,

Всё, что мучает меня,

Kann ich grad nicht versteh'n

Я не могу понять.

Ich will, dass es wird, wie es mal war

Я хочу, чтобы всё было так, как было раньше.

Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr

Я считаю минуты, скоро будет целый год.

Ich will, dass es wird, wie es mal war

Я хочу, чтобы всё было так, как было раньше.

Ich würd' alles geben für ein'n einzigen Tag

Я бы отдал всё за один-единственный день.

Ich will, dass es wird, wie es mal war

Я хочу, чтобы всё было так, как было раньше.

Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr

Я считаю минуты, скоро будет целый год.

Will nur, dass es wird,

Просто хочу, чтобы всё было так,

Wie es mal war

Как было раньше.

Ich würd' alles geben

Я бы отдал всё.

Ich würd' alles, alles (x2)

Я бы всё, всё (x2)

Ich würd' alles geben

Я бы отдал всё

Ey, alles geben,

Эй, отдал всё,

Damit es so wird, wie es mal war

Чтобы всё было так, как было раньше.

Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr

Я считаю минуты, скоро будет целый год.

Will nur, dass es wird,

Просто хочу, чтобы всё было так,

Wie es mal war

Как было раньше.

Ich würd' alles geben

Я бы отдал всё.

Ich will, dass es wird, wie es mal war

Я хочу, чтобы всё было так, как было раньше.

Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr

Я считаю минуты, скоро будет целый год.

Will nur, dass es wird,

Просто хочу, чтобы всё было так,

Wie es mal war

Как было раньше.

Ich würd' alles geben

Я бы отдал всё.