Темный режим

Was Machst Du Nur Mit Mir?

Оригинал: Wincent Weiss

Что ты делаешь со мной?

Перевод: Никита Дружинин

Ich will noch nicht geh'n

Я пока не хочу уходить,

Ey, und wenn ja, dann nur mit dir

И если уйду, то только с тобой.

Kann dir nicht widersteh'n

Не могу устоять перед тобой –

Was machst du nur mit mir?

Что ты делаешь со мной?

Ich weiß, ich rede zu schnell

Я знаю, что говорю слишком быстро.

Ey, du hast diese Art an dir,

Ты такая, как есть,

Die mir so gut gefällt

Мне это так нравится –

Was machst du nur mit mir?

Что ты делаешь со мной?

Ziehst mich zu dir rüber

Притягиваешь меня к себе.

Jetzt steh' ich neben dir

Вот я стою рядом с тобой

Und auch irgendwie neben mir

И каким-то образом сам не свой.

Was machst du nur mit mir,

Что ты делаешь со мной,

Wenn du mich so ansiehst

Когда ты так смотришь на меня

Und mich damit so anziehst?

И этим меня привлекаешь?

Ich kann doch nichts dafür,

Я не могу ничего поделать с тем,

Dass mir alles egal ist

Что мне всё безразлично,

Ey, solange du da bist

Пока ты рядом.

Ich will noch nicht geh'n,

Я пока не хочу уходишь,

Denn du liegst grade neben mir

Ведь ты лежишь сейчас рядом со мной.

Und ich würde gern seh'n,

И я бы хотел увидеть,

Wohin das mit uns führt

Куда всё это нас ведёт –

Wär's okay, wenn ich bleib'?

Не против, если я останусь?

Ey, ich krieg' nicht genug von dir

Эй, я не могу насытиться тобой,

Mit dir vergess' ich die Zeit

С тобой забываю о времени –

Was machst du nur mit mir?

Что ты делаешь со мной?

Ich erkenn' mich nicht wieder

Я не узнаю себя

Jetzt, wo ich bei dir bin

Теперь, когда я рядом с тобой

Und ich grad nicht ganz bei mir bin

И сейчас сам не свой.

Was machst du nur mit mir,

Что ты делаешь со мной,

Wenn du mich so ansiehst

Когда ты так смотришь на меня

Und mich damit so anziehst?

И этим меня привлекаешь?

Ich kann doch nichts dafür,

Я не могу ничего поделать с тем,

Dass mir alles egal ist

Что мне всё безразлично,

Ey, solange du da bist

Пока ты рядом.

Ich häng' an deinen Lippen,

Я ловлю каждое твоё слово,

Auch wenn du nichts mehr sagst

Даже когда ты больше ничего не говоришь –

Was machst du nur mit mir?

Что ты делаешь со мной?

(Was machst du nur mit mir?)

(Что ты делаешь со мной?)

Ich folge deinen Schritten, ey, wohin ist egal

Я последую за тобой куда угодно –

Was machst du nur mit mir?

Что ты делаешь со мной?

(Was machst du nur mit mir?)

(Что ты делаешь со мной?)

Ziehst mich zu dir rüber

Притягиваешь меня к себе.

Jetzt steh' ich neben dir

Вот я стою рядом с тобой

Und auch irgendwie neben mir

И каким-то образом сам не свой.

Ich erkenn' mich nicht wieder

Я не узнаю себя

Jetzt, wo ich bei dir bin

Теперь, когда я рядом с тобой

Und ich grad nicht ganz bei mir bin

И сейчас сам не свой –

Was machst du?

Что ты делаешь со мной?

Was machst du nur mit mir,

Что ты делаешь со мной,

Wenn du mich so ansiehst

Когда ты так смотришь на меня

(Was machst du nur?)

(Что ты делаешь?)

Und mich damit so anziehst?

И этим меня привлекаешь?

Ich kann doch nichts dafür,

Я не могу ничего поделать с тем,

Dass mir alles egal ist,

Что мне всё безразлично,

(Was machst du nur?)

(Что ты делаешь?)

Ey, solange du da bist

Пока ты рядом.

Was machst du nur mit mir,

Что ты делаешь со мной,

(Nichts mehr sagst)

(Больше ничего не говоришь)

Wenn du mich so ansiehst

Когда ты так смотришь на меня

(Was machst du nur?)

(Что ты делаешь?)

Und mich damit so anziehst?

И этим меня привлекаешь?

Ich kann doch nichts dafür,

Я не могу ничего поделать с тем,

(Wohin ist egal)

(Куда угодно)

Dass mir alles egal ist,

Что мне всё безразлично

(Was machst du nur?)

(Что ты делаешь?)

Ey, solange du da bist

Пока ты рядом.