Темный режим

Kein Lied

Оригинал: Wincent Weiss

Ни одной песни

Перевод: Вика Пушкина

Ey, meinst du, es wär' lächerlich,

Эй, думаешь, было бы смешно,

Wenn ich jetzt geh'?

Если я сейчас уйду?

Denkst du, es tut dir irgendwie auch

Думаешь, тебе в некотором смысле тоже

'n bisschen weh?

Будет немного больно?

Deine Augen sind irgendwie wieder total leer

Твои глаза почему-то снова совершенно пусты.

Fühlst du noch was wie ich

Чувствуешь ещё что-то, как я,

Oder spürst du nichts mehr?

Или ничего больше не ощущаешь?

Und mein suchender Blick

И мой ищущий взгляд

Nach Emotion'n oder so

После эмоций или чего-то типа того

Wird von dir einfach hart gefickt

Будет тобой жестоко послан куда подальше.

Und du lachst dabei so,

И ты смеёшься при этом так,

Als wenn nichts wär',

Как будто ничего не было,

Als wär's egal, scheißegal

Как будто тебе всё равно, на всё плевать.

Oh, bitte lächel mich noch einmal so an

О, прошу, улыбнись мне ещё раз так,

Wie früher, als da noch Liebe war

Как раньше, когда ещё была любовь.

Komm, lächel mich noch einmal so an

Улыбнись мне ещё раз так,

Wie früher!

Как раньше!

Und ich sing' ein Lied für dich

И я пою песню для тебя,

Warum sing' ich ein Lied für dich?

Почему я пою песню для тебя?

Du singst doch auch keins für mich,

Ты же не поёшь для меня,

Kein Lied für mich

Ни одной песни для меня.

Ey, meinst du, wenn ich mich veränder',

Эй, думаешь, если я изменюсь,

Wird es wieder gut?

Всё будет хорошо?

Du ignorierst mich

Ты игнорируешь меня

Und bemerkst nicht mal mein'n Versuch

И даже не замечаешь моей попытки.

Oh, bitte lächel mich noch einmal so an

О, прошу, улыбнись мне ещё раз так,

Wie früher, als da noch Liebe war

Как раньше, когда ещё была любовь.

Komm, lächel mich noch einmal so an

Улыбнись мне ещё раз так,

Wie früher!

Как раньше!

Und ich sing' ein Lied für dich

И я пою песню для тебя,

Warum sing' ich ein Lied für dich?

Почему я пою песню для тебя?

Ey, du singst doch auch keins für mich,

Ты же не поёшь для меня,

Kein Lied für mich

Ни одной песни для меня.