Темный режим

Ich Tanze Leise

Оригинал: Wincent Weiss

Я пританцовываю

Перевод: Никита Дружинин

Ich zieh' mich an, ich ziehe los

Я одеваюсь, направляюсь,

Wie in den alten Zeiten

Как в старые времена,

In unsre Bar, in der ich war

В наш бар, где я бывал

Nach unsren ersten Streiten

После наших первых ссор.

Wir hab'n aus Elefanten Mücken gemacht

Мы делали из слонов мух,

So konnt' es ewig bleiben

И так могло оставаться вечно,

Wir hab'n 's geschafft, immer gepackt

Мы всегда справлялись с этим.

Und die Band spielt unser Lied

И группа играет нашу песню,

Ich tanze leise zur Musik

Я пританцовываю под музыку,

Als wärst du immer noch hier

Как будто ты всё ещё здесь,

Als wär'n wir immer noch hier

Как будто мы всё ещё здесь;

Und der Saal ist schon seit Stunden leer

А зал уже несколько часов пустой,

Das Licht ist an, die Beine schwer

Свет горит, тяжесть в ногах.

Ich wünsch' mir, du wärst noch hier

Я хочу, чтобы ты была ещё здесь,

Ich wünsch' mir, du wärst noch hier

Я хочу, чтобы ты была ещё здесь.

Dass alles so kam,

Чтобы всё так вышло,

Hätt' ich nie gedacht

Я бы никогда не подумал.

Ich war nicht vorbereitet

Я не был подготовлен,

War tagelang weg, hinter Flaschen versteckt

В течение многих дней был в запое,

Trank ich den Schmerz beiseite

Запивал боль.

Wunden heil'n die Zeit –

Раны лечат время –

Ey, als wär das so leicht,

Если бы было так легко

Dass alles zu begreifen!

Всё понять!

Hast bis jetzt nicht geschafft,

Ты до сих пор не сумела,

Es noch nicht gepackt

Всё ещё не справилась с этим.

Und die Band spielt unser Lied...

И группа играет нашу песню...