Темный режим

Auf Halbem Weg

Оригинал: Wincent Weiss

На полпути

Перевод: Олег Крутиков

Aus ab und zu mal schreiben

"Иногда переписываться"

Wurde über Nacht bleiben

Переросло в "оставаться на ночь".

Ich lieg' hier in deinem Arm,

Я лежу в твоих объятиях,

Aber aus meinem Schweigen

Но из-за моего молчания

Hörst du manchmal noch Zeilen,

Тебе слышится иногда то,

Die ich so gar nicht sag'

Что я совсем не говорю,

Und vielleicht liegt's daran,

И, возможно, причина в том,

Dass es alles so neu ist,

Что это всё так ново,

Noch 'n bisschen verträumt ist,

Ещё немного мечтательно,

Zwischen dir und mir, zwischen dort und hier

Между тобой и мной, между там и здесь.

Ich will nur, dass du weißt,

Я просто хочу, чтобы ты знала,

Was mir das alles bedeutet

Что для меня всё это значит.

Denn wir sind schon auf halbem Weg

Ведь мы уже на полпути.

Ich kann uns fast schon seh'n

Я уже почти вижу нас вместе.

Komm, halt dich an mir fest,

Давай, держись крепко за меня,

Wenn wir jetzt von hier weitergeh'n!

Если мы сейчас продолжим путь!

Wir sind schon auf halbem Weg

Мы уже на полпути.

Ich kann uns fast schon seh'n

Я уже почти вижу нас вместе.

Ich will, dass nichts von dem,

Я хочу, чтобы ничто из того,

Was wir haben, verloren geht

Что у нас есть, не пропало

Auf halbem Weg

На полпути.

Ich hör' dir zu, wenn du redest,

Я слушаю тебя, когда ты говоришь,

Ich verlieb' mich in jede Geschichte von dir

Я влюбляюсь во все твои истории.

Auch wenn noch nicht ganz klar ist,

Даже если ещё совсем не ясно,

Was schon zwischen uns da ist

Что между нами

Und wir's noch nicht kapier'n,

И мы ещё не понимаем этого,

Ey, vielleicht liegt's daran,

Эй, возможно, причина в том,

Dass es alles so neu ist,

Что это всё так ново,

Noch 'n bisschen verträumt ist,

Ещё немного мечтательно,

Zwischen dir und mir, zwischen dort und hier

Между тобой и мной, между там и здесь.

Ich will nur, dass du weißt,

Я просто хочу, чтобы ты знала,

Was mir das alles bedeutet

Что для меня всё это значит.

Denn wir sind schon auf halbem Weg

Ведь мы уже на полпути.

Ich kann uns fast schon seh'n

Я уже почти вижу нас вместе.

Komm, halt dich an mir fest

Давай, держись крепко за меня,

Wenn wir jetzt von hier weitergeh'n

Если мы сейчас продолжим путь!

Wir sind schon auf halbem Weg

Мы уже на полпути.

Ich kann uns fast schon seh'n

Я уже почти вижу нас вместе.

Ich will, dass nichts von dem,

Я хочу, чтобы ничто из того,

Was wir haben, verloren geht

Что у нас есть, не пропало.

Du bist immer noch, immer noch, immer noch

Ты всё ещё, всё ещё, всё ещё

Ich bin immer noch, immer noch, immer noch

Я всё ещё, всё ещё, всё ещё

Wir sind immer noch, immer noch, immer noch

Мы всё ещё, всё ещё, всё ещё

Auf halbem Weg

На полпути.

Wir sind auf halbem Weg

Мы на полпути.

Ich kann uns fast schon seh'n

Я уже почти вижу нас вместе.

Ich will, dass nichts von dem,

Я хочу, чтобы ничто из того,

Was wir haben, verloren geht

Что у нас есть, не пропало

Auf halbem Weg

На полпути.

Ich kann uns fast schon seh'n

Я уже почти вижу нас вместе.

Komm, halt dich an mir fest,

Давай, держись крепко за меня,

Wenn wir jetzt von hier weitergeh'n

Если мы сейчас продолжим путь!

Wir sind schon auf halbem Weg

Мы уже на полпути.

Ich kann uns fast schon seh'n

Я уже почти вижу нас вместе.

Ich will, dass nichts von dem,

Я хочу, чтобы ничто из того,

Was wir haben, verloren geht

Что у нас есть, не пропало.

Du bist immer noch, immer noch, immer noch

Ты всё ещё, всё ещё, всё ещё

Ich bin immer noch, immer noch, immer noch

Я всё ещё, всё ещё, всё ещё

Wir sind immer noch, immer noch, immer noch

Мы всё ещё, всё ещё, всё ещё

Auf halbem Weg

На полпути