Темный режим

Who Am I

Оригинал: Will Young

Кто я?

Перевод: Олег Крутиков

Sometimes you know you push me so hard

Знаешь, иногда ты так сильно на меня давишь,

I don't know how I feel

Что я не понимаю, что я чувствую,

You almost make me doubt I feel at all

Ты почти заставляешь меня сомневаться, что я вообще что-то чувствую

It's not as though I always listen

И дело обстоит не так, что я всегда слушаю,

But there's just so much I don't hear

Но просто очень многое не слышу,

Maybe I'll never be what you want

Возможно, я никогда не буду тем, кого ты хотела,

I know that all you're asking for

Я знаю, всё, чего ты просишь,

Is a little place in my heart

Это немного места в моём сердце,

But I don't find it easy to give

Но мне нелегко тебе его дать

Maybe I get a little selfish sometimes

Возможно, иногда я бываю чересчур эгоистичен,

Why shouldn't I?

А почему я не должен?

I used to say I love you

Я бывало говорил тебе: "Я люблю тебя",

But would it make a difference this time?

Но изменится ли что-то в этот раз?

And who am I to tell you that I would never let you down

И кто я такой, чтобы говорить тебе, что никогда тебя не подведу,

That no-one else could love you half as much as I do now

Что никто другой не полюбит тебя и в половину того, как я люблю тебя,

And who am I to tell you I'll always catch you when you fall

И кто я такой, чтобы говорить тебе, что я всегда поймаю тебя, если ты упадёшь,

Well I, I wouldn't be myself at all

Ну, я, я совсем не был бы собой,

I wouldn't be myself at all, at all.

Я совсем не был бы собой, совсем

I always find a reason why I didn't put you first

Я всегда нахожу причины, почему не ставлю тебя на первое место,

It's not that complicated I know

Это не так уж сложно, я знаю,

I really hate it when you shake your head like this ain't gonna work

Я действительно ненавижу, когда ты качаешь головой, как будто это не сработает,

Maybe you'll never reap what you sow

Возможно, ты никогда не пожнёшь то, что посеяла

And who am I to tell you that I would never let you down

И кто я такой, чтобы говорить тебе, что никогда тебя не подведу,

That no-one else could love you half as much as I do now

Что никто другой не полюбит тебя и в половину того, как я люблю тебя,

And who am I to tell you I'll always catch you when you fall

И кто я такой, чтобы говорить тебе, что я всегда поймаю тебя, если ты упадёшь,

Well I, I wouldn't be myself at all

Ну, я, я совсем не был бы собой,

I wouldn't be myself at all, at all.

Я совсем не был бы собой, совсем

I didn't want to do what everybody does

Я не хочу делать то, что делают все,

And hide the truth to find we never knew a thing about love

И прятать правду, чтобы понять, что мы никогда не знали ничего о любви,

Cos this is real life, real love

Потому что это реальная жизнь, настоящая любовь,

And knowing what it comes down to

И знать, чем это всё заканчивается,

It just might be enough

Возможно, этого будет достаточно

And who am I to tell you that I would never let you down

И кто я такой, чтобы говорить тебе, что никогда тебя не подведу,

That no-one else could love you half as much as I do now

Что никто другой не полюбит тебя и в половину того, как я люблю тебя,

And who am I to tell you I'll always catch you when you fall

И кто я такой, чтобы говорить тебе, что я всегда поймаю тебя, если ты упадёшь,

Well I, I wouldn't be myself at all

Ну, я, я совсем не был бы собой,

I wouldn't be myself at all, at all.

Я совсем не был бы собой, совсем

And who am I to tell you that I would never let you down

И кто я такой, чтобы говорить тебе, что никогда тебя не подведу,

That no-one else could love you half as much as I do now

Что никто другой не полюбит тебя и в половину того, как я люблю тебя,

And who am I to tell you I'll always catch you when you fall

И кто я такой, чтобы говорить тебе, что я всегда поймаю тебя, если ты упадёшь,

Well I, I wouldn't be myself at all

Ну, я, я совсем не был бы собой,

I wouldn't be myself at all, at all.

Я совсем не был бы собой, совсем