Темный режим

This Is the Life

Оригинал: Weird Al Yankovic

Вот это жизнь

Перевод: Вика Пушкина

I eat filet mignon seven times a day

Я ем филе-миньон по семь раз на дню,

My bathtub's filled with Perrier

Ванна у меня наполнена водой Перье.

What can I say

Ну что тут скажешь?

This is the life

Вот это жизнь!

I buy a dozen cars when I'm in the mood

Покупаю с десяток машин, когда в хорошем настроении,

I hire somebody to chew my food

А мою пищу за меня жует лакей.

I'm an upwardly mobile dude

Стремлюсь только к лучшему,

This is the life

Вот это жизнь!

They say that money corrupts you

Говорят, деньги портят людей,

But I can't really tell

А я вот даже и не знаю —

I got the whole world at my feet

Купил весь мир с потрохами,

And I think it's pretty swell

И зашибись теперь, наверное.

I got women lined up outside my door

Женщины толпятся у моей двери,

They've been waitin' there since the week before

Уж с прошлой недели стоят в очереди.

Who could ask for more

Что еще нужно-то?

This is the life

Вот это жизнь!

You're dead for a real long time

А ты уже давно как умер,

You just can't prevent it

И ничего не можешь с этим поделать.

So if money can't buy happiness

Говорят, деньгами счастье не купишь -

I guess I'll have to rent it

Так я его возьму в аренду!

Yeah, every day I make the front page news

Вот так, каждый день я на передовицах газет,

No time to pay my dues

А исполнять свой долг времени и нет вовсе.

I got a million pairs of shoes

И у меня миллион пар ботинок -

This is the life

Вот это жизнь!

I got a solid gold Cadillac

У меня Кадиллак из чистого золота,

I make a fortune while I sleep

Я зарабатываю, даже когда сплю,

You can tell I'm a living legend

Сразу видно, я — живая легенда,

Not some ordinary creep

А не какой-нибудь там холоп.

No way, I'm the boss, the big cheese

Вы что, я — босс, большая шишка,

Yeah, I got this town on its knobby little knees

Весь город поставил на тощие коленки,

And I can do just what I please

Что хочу, то и творю —

This is the life

Вот это жизнь!

That's right, I'm the king, number one

Да, я — король, я — первый номер,

I buy monographed Kleenex by the ton

Покупаю тонны салфеток с автографами,

I pay the bills, I call the shots

Плачу по счетам, командую всеми,

I grease the palms, I buy the yachts

Даю на лапу и закупаюсь яхтами,

One thing I can guarantee

В чем я точно уверен —

The best things in life, they sure ain't free

Что лучшие блага мира бесплатно не даются,

It's such a thrill just to be me

Как здорово просто быть в моей шкуре —

This is the life

Вот это жизнь!

This is the life

Вот это жизнь.