Темный режим

Perform This Way

Оригинал: Weird Al Yankovic

Я так себя проявляю

Перевод: Никита Дружинин

My mama told me when I was hatched

Когда я вылупилась, мама сказала мне:

Act like a superstar

"Веди себя как звезда,

Save your allowance, buy a bubble dress

Береги свои деньги, покупай клеенчатые платья

And someday you will go far

И однажды ты достигнешь успеха"

Now on red carpets, well, I'm hard to miss

Теперь меня трудно не заметить на красной дорожке

The press follows everywhere I go

Папарацци следят за мной, куда бы я ни шла

I'll poke your eye out with a dress like this

От моей одежды у вас глаза на лоб полезут,

Back off and enjoy the show!

Посторонитесь и наслаждайтесь шоу!

I'm sure my critics will say it's a grotesque display

Уверена, критики будут утверждать, что это абсурдная игра на публику

Well, they can bite me, baby -- I perform this way

Ну что ж, детка, пусть они язвят, а я себя так проявляю

I might be wearin' Swiss cheese or maybe covered with bees

It doesn't mean I'm crazy -- I perform this way

Я могу носить швейцарский сыр или покрыть себя пчелами

Ooo, my little monsters pay... lots 'cause I perform this way

Baby, I perform this way

Ооо, мои маленькие монстры платят много, потому что я веду себя так

Ooo, don't worry, I'm okay... hey, I just perform this way

Детка, я так играю

I'm not crazy, I perform this way

Ооо, не беспокойтесь, я в порядке, эй, я просто так играю

I'll be a troll or evil queen

I'll be a human jelly bean

Я буду троллем или злой королевой

'Cause every day is Halloween

Я буду человеком-конфетой

For me...

Потому что каждый день — это Хеллоуин

I'm so completely original

My new look is all the rage

Я оригинальна с головы до пят

I'll wrap my small intestines 'round my neck

Мой очередной имидж — это всегда последний крик моды

And set fire to myself on stage

Я обматываю свою тонкую кишку вокруг шеи

I'll wear a porcupine on my head

И поджигаю себя на сцене

On a W-H-I-M

Я ношу дикобраза на голове

And for no reason now I'll sing in French

По своей прихоти

Excusez-moi, Qui a pété? (Who cut the cheese?)

И без всяких причин я сейчас запою на французском

Got my straight jacket today, it's made of gold lamé

No, not because I'm crazy — I perform this way

Одела сегодня смирительную рубашку, она из золотого ламе

I strap prime rib to my feet, cover myself with raw meat

Нет, не потому что я сумасшедшая, — я так себя проявляю

I'll bet you've never seen a skirt steak worn this way

Я привяжу к ногам говяжье мясо и сама оденусь в сырое мясо

Don't be offended when you see

My latest pop monstrosity

Не обижайтесь, когда мы увидите,

I'm strange, weird, shocking, odd, bizarre

Мое самое новое поп уродство

I'm Frankenstein, I'm Avatar

Я Франкенштейн, я Аватар

There's nothing too embarrassing

В этом нет ничего удивительного

I'll honestly do anything

Я на самом деле делаю все

But wear white after Labor Day

Но только не ношу белое после Дня Труда

'Cause baby, I perform this way

Потому что, детка, я так себя проявляю

Hope you won't think it's cliché if I go nude today

Надеюсь, вы не воспримите это как клише, если я появлюсь сегодня голой

Don't call the cops now, baby, I perform this way

Не надо звать копов, детка, я так себя проявляю

No reason I should regret all the attention I get

Нет причин, по которым я должна жалеть из-за повышенного внимания к себе

I'm not completely crazy, I perform this way, yeah

Я не совершенно сумасшедшая, я просто так играю,

I perform this way-hey, I perform this way-hey

Я так себя проявляю — ей, я так себя проявляю — ей

I'm always deviating from the norm this way-hey

Я всегда таким образом отклоняюсь от норм — ей

I perform this way-hey, I perform this way-hey

Я так себя проявляю — ей, я так себя проявляю — ей

I'm really not insane -- I just perform this way-hey

Я на самом деле не ненормальная я просто так себя проявляю — ей