Темный режим

Running Out of Reasons

Оригинал: Wanted, The

Не остаётся причин

Перевод: Олег Крутиков

Oh, you're running out of reasons.

О, у тебя не остаётся причин.

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Shut it out, what you heard about,

Не выкладывай то, что слышала,

What you heard about me.

То, что слышала обо мне.

They say I'm rough or loud,

Про меня говорят, что я грубый или шумный,

But they don't know nothing,

Но они ничего не знают обо мне,

Not a thing about me.

Не имеют ни малейшего понятия.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

So tear up that list of things you wrote down, wrote down,

Разорви список, что ты написала,

Why you can never be with me now, not now,

Тот, в котором говорится, почему ты не можешь быть со мной;

I know where you wanna be.

Я знаю твои желания.

[Chorus:]

[Припев:]

You wanna say no, no, it ain't gon' work, oh!

Ты хочешь сказать "нет". Но, нет, не сработает!

But then you fumble your words,

Потом ты начинаешь путаться в словах,

Oh, you're running out of reasons.

О, у тебя не остаётся причин.

No, no, tell all of your lies, oh,

Нет-нет, можешь лгать и дальше,

But why are your lips on mine?

Но почему твои губы на моих губах?

Oh, you're running out of reasons.

О, у тебя не остаётся причин.

Just let the fire burn, burn, girl,

Пусть полыхает пожар, пусть горит, детка,

Some things you can't unlearn, learn so.

О некоторых вещах невозможно забыть, запомни это.

Fall, fall, let it all go, oh,

Люби, люби, забудь обо всём другом,

‘Fess up, you already know that,

Признайся, ведь ты уже знаешь, что

Oh, you're running out of reasons.

У тебя не остаётся причин.

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Stand right there,

Если ты останешься здесь,

You'll never get nowhere.

То дальше уже не продвинешься.

When you run like you do, like you do,

Но когда ты начинаешь врать и изворачиваться,

It's no, no fair.

Нет, это просто нечестно.

I'm sure that your secret's out,

Я уверен, что это секрет Полишинеля,

Everyone sees right through you.

Все видят тебя насквозь.

[Pre-Chorus]

[Распевка]

[Chorus]

[Припев]

[Bridge:]

[Переход:]

There never was, never was a bad time to

Не существует неудачного времени

Love somebody, so love me, baby, yeah!

Для любви, так люби меня, милая, да!

Never was, never was a better feeling,

Нет ничего, нет ничего лучше этого чувства,

Then just saying yeah, yeah!

Просто скажи "да", да!

[Chorus]

[Припев]