Темный режим

Tomorrow Never Comes

Оригинал: VNV Nation

Завтра не настанет

Перевод: Олег Крутиков

Heaven help us, we've lost control.

Небеса помогите нам, мы не властны себе.

This should be our finest hour

Настать для нас был должен звездный час,

But were racing towards, the end of days.

Но стремимся мы к концу — забвенью дней.

Pulling back from the brink, despite or best efforts.

Оттягиваем срок, сводя на нет труды свои.

The volume increases and the beat goes on.

Достигши предела, слышим мы бит,

All the players marching to a different drum.

Начинается марш фигур под разный ритм,

The rhythm of the war dance the beat goes on...

Ритм — военного марша.

What will become of us if theres no one to watch over us

К чему придем, оставшись без того, кто направляет нас,

If we should face the certainty of our destruction

Если осознаем, что гибели не избежать?

Forgetting everything pointless cries, futile dreams

Забудем все беспочвенные слезы, наивные мечты...

There'll be no laughter, there'll be no tears when tomorrow never comes.

Исчезнет радость и печаль, когда завтра не настанет.

This isn't a game, turn the safety off

Это не игра, второй попытки ты не жди.

Still we want more and so the beat gets faster

Большего хотим и маршируем мы быстрей,

Everyone must play cause fame will find you

Играют все и цель у каждого своя.

Put your face on the cover of a loaded magazine

Лица на обложке журнала,

We're proud of ourselves

Изображающие гордость

Our greatest inventions

За свои величайшие изобретения -

Our methods of killing

Методы убийства,

Are reaching perfection

Отточенные идеально.

All the players marching to a different drum

Начинается марш фигур под разный ритм,

The rythm of the war dance and the beat goes on

Ритм — военного марша, и он не замолкает.

What will become of us if theres no one to watch over us

К чему придем, оставшись без того, кто направляет нас,

If we should face the certainty of our destruction

Если осознаем, что гибели не избежать?

Forfeiting everything, pointless cries, futile dreams

Всего лишимся — беспочвенных слез, наивных мечтаний...

There'll be no laughter, there'll be no tears when tomorrow never comes.

Исчезнет радость и печаль, когда завтра не настанет.

As the warning siren sounds, and the world is at an end

Под вой сирен наступит мира крах,

Render unto night creations torn asunder

Уйдет во тьму, сгорит дотла

What will become of us is there no one to watch over us?

К чему придем, оставшись без того, кто направляет нас?

There'll be no laughter there'll be no tears

Не будет радости и слез,

When tomorrow never comes

Когда завтра не настанет.