Темный режим

Nothing Arrived

Оригинал: Villagers

Ничего не получил

Перевод: Олег Крутиков

Savanna scatters and the seabird sings

Саванна рассеялась, поёт морская птица.

So why should we fear what travel brings?

Так почему мы должны бояться путешествия?

What were we hoping to get out of this?

Чего мы надеялись от этого получить?

Some kind of momentary bliss?

Какое-то мимолетное счастье?

I waited for something, but something died

Я ждал чего-то, но это что-то умерло,

So I waited for nothing, and nothing arrived

Поэтому я не ждал ничего, и ничего не получил.

It's our dearest ally, it's our closest friend

Это наш верный союзник, это наш ближайший друг,

It's our darkest blackout, it's our final end

Это наше темнейшее затмение, это наш последний конец.

My dear sweet nothing, let's start anew

Мое дорогое прекрасное ничего, давай начнём с начала.

From here on in, it's just me and you

С этой минуты есть только ты и я.

I waited for something, but something died

Я ждал чего-то, но это что-то умерло,

So I waited for nothing, and nothing arrived

Поэтому я не ждал ничего, и ничего не получил.

Well I guess it's over, I guess it's begun

Мне кажется, всё кончено, мне кажется, всё начато.

It's a losers' table, but we've already won

Это стол неудачников, но мы уже выиграли.

It's a funny battle, it's a constant game

Это странная битва, это постоянная игра.

I guess I was busy, when nothing came

Мне кажется, я был занят, когда ничего не получил.

I guess I was busy (when nothing arrived) [3x]

Мне кажется, я был занят (когда ничего не вышло)... [3x]

I guess I was busy

Мне кажется, я был занят...

[2x:]

[2x:]

I waited for something, but something died

Я ждал чего-то, но это что-то умерло,

So I waited for nothing, and nothing arrived

Поэтому я не ждал ничего, и ничего не получил.

Nothing arrived

Ничего не получил...