Темный режим

Mio Fratello

Оригинал: Tiziano Ferro

Мой брат

Перевод: Олег Крутиков

Mio fratello mi assomiglia molto

Мой брат очень похож на меня,

Somiglia a un gatto che somiglia a un orso

Он похож на кота, что похож на медведя,

Mio fratello è tutto un paradosso

Мой брат — один сплошной парадокс,

Ride quando non riderei

Он смеётся там, где мне не смешно,

O non c' è niente

Совсем, совсем ничего

Niente da ridere e io

Нет смешного.

Io mi chiedo perché

И я всегда задаюсь вопросом:

Perché...

Почему?..

Mio fratello si chiede sempre cosa penso

Мой брат всегда пытается понять, о чём я думаю,

E io lo so

Я знаю об этом,

Ma testardo non lo ammetto...

Но никогда не скажу из-за своего упрямства...

Mio fratello ha avuto paura

Мой брат жил в страхе,

Ma qual è la cura?

И я не знал, чем этот страх исцелить,

La cura qual è?

Как его вылечить?

Ricordi, ricordi, ricordi, ricordi

Вспомни, вспомни, вспомни,

Ricordi quando mi hai sorpreso

Вспомни, как я удивился,

Col primo sorriso?

Увидев твою первую улыбку...

Mio fratello ha dubbi sulla sua felicità

Мой брат сомневается в своём счастливом будущем,

Colpevole non sei se non lo sai

Но если ты не знаешь своей вины, значит, ты невиновен.

Mio fratello mi guarda da lontano

Мой брат смотрит на меня издали,

E capisco o faccio finta

Я это знаю, но притворяюсь,

Che non sia tanto strano...

Что давно уже привык...

Mio fratello ha avuto paura

Мой брат жил в страхе,

Che strano la cura

И поможет ли ему это странное средство,

Lo so io qual è? Ricordi...

Которое мне известно? — Воспоминания...

Mio fratello sta lontano e gli manco

Мой брат далеко, и ему меня не хватает,

Ma poi ritorna e lo stanco

Но когда я возвращаюсь, он так устаёт.

Ricordi, ricordi, ricordi, ricordi

Вспомни, вспомни, вспомни,

Ricordi che fanno coraggio

Вспомни, что помогает приободриться,

Ricorda che con il ritorno

Вспомни, что возвращение –

Inizia un altro viaggio

Это начало нового пути...

E se il mondo non finirà mai

И если нет края света,

Te segui testardo il cammino

Продолжай идти,

Padrone di un solo destino...

Ведь именно ты хозяин своей судьбы.

Mio fratello l'ho visto sul giornale

Я увидел его на страницах газет.

Sorrideva ma io

Он улыбался, но я знал,

Io lo so che stava male

Что это улыбка безрадостна.

Mio fratello

Мой брат...

Lo dico piano piano

Я говорю это тихо-тихо,

Piano piano non l'ho detto mai

Я никогда ещё никому об этом не говорил:

Mio fratello si chiama...

Моего брата зовут...