Темный режим

La Tua Vita Intera

Оригинал: Tiziano Ferro

Вся твоя жизнь

Перевод: Олег Крутиков

Lasciati guardare

Посмотри,

Come ti incontrassi dal nulla

Как ты знакомишься заново,

Come non importa (no)

Словно это не имеет значения (нет),

Come quando la prima volta...

Словно это впервые...

Stanotte ti ho sognato

Этой ночью ты мне снилась,

Ma ciò che ho detto poi non l'ho fatto

Но то, что я сказал, потом я не сделал

E ora non importa

И сейчас это неважно,

Come dopo la prima volta

Как после первого раза.

E stringimi adesso

Сейчас крепко обними меня,

Il peggio poi passerà

Самое худшее потом пройдет,

Ciò che ci lega è amore e nego la tregua

То, что нас связывает — это любовь, я отрицаю перемирие,

Nego la tregua

Я отрицаю перемирие,

Ora pretendo una guerra

Сейчас я требую войны,

La vita intera

Всю жизнь,

Voglio la tua vita intera, uuuh

Я хочу всю твою жизнь, у-у-у.

Dopo la tempesta

После бури

L'amore è tutto quello che resta

Любовь — это все, что остается.

Non importa, tutto puoi

Неважно, ты все можешь,

Tutto posso

Я могу все.

E stringimi adesso

Сейчас крепко обними меня,

Il peggio poi passerà

Самое худшее потом пройдет,

Ciò che ci lega è amore e nego la tregua

То, что нас связывает — это любовь, я отрицаю перемирие,

Nego la tregua

Я отрицаю перемирие,

Ora pretendo una guerra

Сейчас я требую войны,

La vita intera

Всю жизнь,

Voglio la tua vita intera

Я хочу всю твою жизнь,

La vita intera

Всю жизнь.

E non preoccuparti, sarò io a salvarti

Не волнуйся, я спасу тебя,

Ma ora nego la tregua

Но сейчас я отрицаю перемирие,

La vita intera

Всю жизнь,

Voglio la tua vita intera

Я хочу всю твою жизнь,

Nego la tregua, nego la tregua

Я отрицаю перемирие, я отрицаю перемирие,

Attraverso la guerra, uuh

Пройду сквозь войну, у-у-у,

Come non importa

Словно это не имеет значения.