Assurdo Pensare
Бессмысленно думать
Ci vediamo sabato
Увидимся в субботу,
se non avrai da fare
Если тебе не нужно будет заниматься
tutte le cose piccole
Кучей мелких дел,
mi fanno stare bene.
От которых мне так хорошо.
Tutte le cose fragili
Все хрупкие вещи
si fanno sempre amare
Всегда заставляют их любить,
l'ho capito subito
Я это понял сразу,
sentendoti parlare
Услышав твой голос.
sarà, lo so, sempre difficile
Я знаю, это будет всегда сложно:
la vita mia è la tua al contrario
Твоя жизнь — это моя наоборот,
ma simile.
Но похожая.
È assurdo pensare che a volte le cose
Бессмысленно думать, что порой дела
non vadano bene e vadano rese
Идут не так, и нужно сдаваться.
È assurdo pensare che giunti a un traguardo
Бессмысленно думать, что, прибывая к цели,
neanche ci arrivi e diventa un ricordo
Ещё не достигнутая, она становится воспоминанием.
È assurdo pensare ma è lecito farlo
Бессмысленно думать, но я позволяю себе,
e son meno triste se almeno ti parlo
И мне не так грустно, если я, хотя бы говорю с тобой,
e invento momenti, abbracci e consigli,
И придумываю мгновения, объятия и советы,
immagino storie, le noie, gli sbagli
Представляю истории, заботы, ошибки,
che avrei calcolato se fossi capace,
Которые бы посчитал, если бы умел.
che solo provando a fare meglio
Уже лишь пытаясь сделать лучше,
mi renderai felice, però
Ты делаешь меня счастливее, но,
fondamentalmente tutto a posto
В основном, всё в порядке.
È che
Просто,
obiettivamente non riesco
Объективным не могу быть,
è che la pazienza
Но терпение
ci fa divertire
Нас, влюблённых,
per noi innamorati
Веселит,
senza volerlo dire
Хоть и не хотим мы признаваться в этом.
È assurdo pensare che a volte le cose
Бессмысленно думать, что порой дела
non vadano bene e vadano rese
Идут не так, и нужно сдаваться.
È assurdo pensare che giunti a un traguardo
Бессмысленно думать, что, прибывая к цели,
neanche ci arrivi e diventa un ricordo
Ещё не достигнутая, она становится воспоминанием,
e paradiso è la nostra memoria
И рай — наша память,
per non perderla mai più
Которую нельзя потерять
mai più
Никогда.
e penso alle risate a quanta gioia
И я думаю о смехе, о всех тех радостях,
che non toccheranno mai
К которым не прикоснётся
nessuno mai
Больше никто.
È assurdo pensare che a volte le cose
Бессмысленно думать, что порой дела
non vadano bene e vadano rese
Идут не так, и нужно сдаваться.
È assurdo pensare che giunti a un traguardo
Бессмысленно думать, что, прибывая к цели,
neanche ci arrivi e diventa un ricordo
Ещё не достигнутая, она становится воспоминанием.
È assurdo pensare ma è lecito farlo
Бессмысленно думать, но я позволяю себе,
e son meno triste se almeno ti parlo
И мне не так грустно, если я, хотя бы говорю с тобой,
e invento momenti, abbracci e consigli,
И придумываю мгновения, объятия и советы,
immagino storie, le noie gli sbagli
Представляю истории, заботы, ошибки,
che avrei calcolato se fossi capace,
Которые бы посчитал, если бы умел.
che solo provando a fare meglio
Уже лишь пытаясь сделать лучше,
mi renderai felice
Ты делаешь меня счастливее,
mi renderai felice felice felice
Ты делаешь меня счастливее, счастливее, счастливее,
perché la pazienza fa dannare
Потому что терпение доводит до отчаяния
chi si innamora
Того, кто влюбляется,
senza volerlo fare
Того не желая,
senza volerlo fare
Того не желая.
È assurdo pensare
Бессмысленно думать,
È assurdo pensare
Бессмысленно думать,
È assurdo pensare ma è lecito farlo
Бессмысленно думать, но позволительно,
È assurdo pensare
Бессмысленно думать,
È assurdo pensare
Бессмысленно думать.