Темный режим

Angelo Mio

Оригинал: Tiziano Ferro

Мой ангел

Перевод: Никита Дружинин

Gli angeli vengono se tu li preghi

Ангелы приходят, если ты обращаешься к ним с молитвой.

E quando arrivano ti guardano,

И когда они появляются, они смотрят на тебя,

Ti sorridono e se ne vanno

Улыбаются тебе и уходят прочь,

Per lasciarti il ricordo

Для того, чтобы оставить тебе воспоминание

Di un sogno lungo una notte,

О продолжительном сне однажды ночью,

Ma che vale una vita

Но который стоит всей жизни,

Vivilo in fondo

Познай его во всей глубине,

Perchè lui non torna più...

Потому что он больше не вернётся...

Io ti ho notato, guardavi me

Я заметил тебя, ты смотрел на меня,

E tremo dentro

И у меня осталась дрожь внутри,

Ora lo sai anche te

Сейчас ты тоже об этом знаешь.

Sai che tra poco

Знаешь, что спустя немного

Dovrò dirti "Addio,

Я должен буду сказать тебе: "Прощай,

Angelo mio"

Мой ангел"

Hai detto tu che se sei qui

Ты сказал, что ты здесь,

Non è perchè sei mio

Не потому что ты мой,

Ma perchè è così

А потому что так

Che compirai il volere del tuo Dio

Ты выполняешь волю твоего Господа,

Angelo mio

Мой ангел.

Al tuo volo io non opporrò

Я не буду против твоего полета,

Ma chiamami ti seguirò

Но позови меня, я последую за тобой.

Tu presto volerai e ne morirò,

Ты быстро улетишь, и я умру от этого,

Non saluterai e poi fuggirai,

Ты не поприветствуешь меня, а потом сбежишь,

Cercherò di non scordarti mai

Я попытаюсь не забыть тебя никогда,

Angelo mio

Мой ангел

Non ho risposte a cosa vuoi da me,

У меня нет ответов на то, что ты хочешь от меня,

Non ho pretese se non sei come me

У меня нет претензий, если ты не такой, как я,

Lasciami credere che ritornerai

Позволь мне верить, что ты вернешься,

Angelo mio

Мой ангел

Se poi pensi, che non ne vivrò,

Если думаешь, что я не буду жить,

Chiamami ti seguirò

Позови меня, я последую за тобой,

Tu presto volerai e ne morirò,

Ты быстро улетишь, и я умру от этого,

Non saluterai e poi fuggirai,

Ты не поприветствуешь меня, и потом сбежишь,

Cercherò di non scordarti mai

Я попытаюсь не забыть тебя никогда,

Angelo mio

Мой ангел

Non ho mai avuto rimorsi amore

Я никогда не испытывал угрызений совести из-за любви,

E sai...non ne avrò,

И знаешь... у меня их не будет,

E se un giorno vorrai, da me tornerai

И если однажды ты захочешь, ты вернешься ко мне,

Per riportarmi più su, su

Чтобы перенести меня выше, вверх

Non ho parole per dirti di più

У меня нет слов для того, чтобы сказать тебе больше,

Ma tremo dentro,

И у меня ещё осталась дрожь внутри,

Lo sai anche tu,

Сейчас ты тоже об этом знаешь,

Sai che tra poco

Знаешь, что вскоре

Dovrò dirti "Addio,

Я должен буду сказать тебе: "Прощай,

Angelo mio"

Мой ангел..."

Tu presto volerai e ne morirò

Ты быстро улетишь, и я умру от этого,

Non saluterai e poi fuggirai

Ты не поприветствуешь меня, а потом сбежишь,

Cercherò di non scordarti mai

Я попытаюсь не забыть тебя никогда,

Angelo mio

Мой ангел

Se poi pensi che non ne vivrò,

Если думаешь, что я не буду жить,

Chiamami ti seguirò

Позови меня, я последую за тобой,

Volevo io che tu fossi qui,

Я хотел, чтобы ты был здесь,

Ho chiesto troppo e quindi

Я просил слишком многого, и поэтому

È andata così

Так получилось,

Un sogno lungo, una notte

Продолжительный сон, одна ночь,

E poi, addio

А затем — прощай,

Angelo mio...

Мой ангел...