Accetto Miracoli
Принимаю чудеса
Non mi toccare perché ti odio
Не прикасайся ко мне, потому что я тебя ненавижу,
non cancellarmi perché ho bisogno
Не забывай меня, потому что мне нужно
di rimanerti in testa il tempo di sfatare il sogno
Остаться в твоей голове, время развеять мечту.
e riderò finchè non passa
Я буду смеяться, пока не перестану,
e ti capisco perché è la stessa
Я тебя понимаю, ведь это та самая
malinconia di quanto tutto torna e niente resta
Тоска о том, что всё возвращается и ничего не остается.
cosa ti lascio di me
Что я оставлю тебе после себя?
e di te io cosa prendo
И что я возьму себе от тебя?
prendo un tatuaggio
Возьму татуировку,
prendo quella sera
Возьму тот вечер,
prendo questa lacrima
Возьму эту слезу.
e cosa mi lasci di te
Что ты оставишь мне после себя?
e di me tu cosa prendi
Что ты возьмешь себе от меня?
scegli una canzone, scegli il mio silenzio
Выбери песню, выбери мое молчание.
scelgo di non rivederti
Я выбираю больше тебя не видеть.
Nasce dal colore di una rosa appassita un'altra vita
От цвета увядшей розы рождается другая жизнь,
poche idee o sempre le stesse
Несколько идей или они одни и те же.
prometto basta promesse
Клянусь, больше никаких обещаний.
e ho cambiato e ho cambiato e anche fosse l'ultima fermata
Я изменился, я изменился, даже будь это последняя остановка,
lascio la mia vita molto meglio di come l'ho trovata
Я оставлю свою жизнь в лучшем состоянии, чем раньше,
fermo gli ostacoli
Останавливаю препятствия,
accetto miracoli
Принимаю чудеса.
Andiamo altrove ma torneremo
Давай уйдем куда-то, все равно вернемся,
non ti ho mai avuto ma tu nemmeno
Ты никогда не была моей, а я, тем более, твоим.
non temi neanche Dio, spero ti perdoni Lui almeno
Ты не боишься даже Бога, надеюсь, что хоть Он тебя простит.
lo avevo già previsto
Я уже это предвидел —
le conseguenze sono tue
Ты пожнешь то, что посеяла.
ti avevo avvisato per l'ultima volta e con questa sono due
Я предупредил тебя в последний раз, а это уже дважды.
Nasce dal colore di una rosa appassita un'altra vita
От цвета увядшей розы рождается другая жизнь,
poche idee o sempre le stesse
Несколько идей или они одни и те же.
prometto basta promesse
Клянусь, больше никаких обещаний,
e ho cambiato e ho cambiato e anche fosse l'ultima fermata
Я изменился, я изменился, даже будь это последняя остановка,
lascio la mia vita molto meglio di come l'ho trovata
Я оставлю свою жизнь в лучшем состоянии, чем раньше,
di come l'hai lasciata
Чем оставила ее ты,
come l'hai lasciata
Как оставила ее ты.
E con tutto ciò che ho visto è difficile capire se esisto
После все того, что я видел — трудно понять, существую ли я,
e nonostante tutto ora mi guardo
И несмотря ни на что, я смотрю на себя,
e poi mi chiedo "dove vai?"
а потом себя спрошу: "Куда ты идешь?"
fermo gli ostacoli
Останавливаю препятствия,
accetto miracoli
Принимаю чудеса.