Темный режим

Me Quedé Con Las Ganas

Оригинал: Tito El Bambino

Во мне осталось желание

Перевод: Вика Пушкина

Ojalá la realidad fuera que nos quisimos,

Хоть бы это было правдой, что мы любили друг друга,

Que no lo intentamos, que no nos herimos,

Что мы не притворялись, что мы не играли,

Ojalá no te extrañara tanto como lo hago,

Хоть бы я не скучал по тебе так, как скучаю,

Y pudiera decirte que te he superado.

И смог бы сказать тебе, что мне уже легче.

Pero no..

Но нет..

Pero no..

Но нет..

Aquí estoy yo,

Я здесь,

Tengo que decirte que

И должен сказать тебе, что

[2x:]

[2x:]

Me quedé con las ganas

Во мне осталось желание

De hacerte el amor cada madrugada,

Заниматься любовью с тобой на рассвете,

Me quedé con la forma

Во мне осталось желание

De besar a la que tu me acostumbrabas,

Целовать так, как ты меня приучила.

Me quedé con la duda,

Я всё ещё представляю,

De qué pasaría si tu regresabas,

Что было бы, если бы ты вернулась,

Me quedé con tu recuerdo,

Я остался с воспоминанием о тебе,

Y eso no lo borra nada.

И его ничто не сможет стереть.

Porque aunque lo tengo todo,

Потому что хотя у меня есть всё,

No te tengo a ti,

Нет тебя...

Porque aunque lo tengo todo,

Потому что хотя у меня есть всё,

No puedo abrazarte,

Я не могу обнять тебя.

Yo no quiero nada,

Я ничего не хочу,

Nada quiero yo sin ti,

Ничего не хочу без тебя,

Te que haber una forma

Нет способа

De recuperarte,

Вернуть тебя,

Una excusa pa' llamarte,

Извини за звонок тебе,

Un remedio pa' olvidarte,

Мне нужно лекарство, чтобы забыть тебя,

Sé que dije que no iba a extrañarte,

Я знаю, что говорил, что не буду скучать по тебе,

Que de mi vida yo iba a sacarte.

Что тебя больше не будет в моей жизни.

Pero no..

Но нет..

Pero no..

Но нет..

Aquí estoy yo,

Я здесь,

Tengo que decirte que

И должен сказать тебе, что

Me quedé con las ganas

Во мне осталось желание

De hacerte el amor cada madrugada,

Заниматься любовью с тобой на рассвете,

Me quedé con la forma

Во мне осталось желание

De besar a la que tu me acostumbrabas,

Целовать так, как ты меня приучила.

Me quedé con la duda,

Я всё ещё представляю,

De qué pasaría si tu regresabas,

Что было бы, если бы ты вернулась,

Me quedé con tu recuerdo,

Я остался с воспоминанием о тебе,

Y eso no lo borra nada.

И его ничто не сможет стереть.

Cómo seguir sin un motivo,

Как продолжать жить без смысла,

Cómo fingir que sobrevivo,

Как притворяться, что я всё пережил,

Si yo no he vuelto a sonreír

Если я не могу вновь улыбнуться

Desde que tu no estás conmigo,

С тех пор, как ты не со мной,

Cómo borrar tantos recuerdos,

Как стереть столько воспоминаний,

Cómo arrancarte de mi pecho,

Как вырвать тебя из моей груди,

Si el corazón late de amor,

Если сердце бьётся от любви,

Y yo de amor me estoy muriendo.

И я от любви умираю.

Pero no..

Но нет..

Pero no..

Но нет..

Aquí estoy yo,

Я здесь,

Tengo que decirte que

И должен сказать тебе, что

[2x:]

[2x:]

Me quedé con las ganas

Во мне осталось желание

De hacerte el amor cada madrugada,

Заниматься любовью с тобой на рассвете,

Me quedé con la forma

Во мне осталось желание

De besar a la que tu me acostumbrabas,

Целовать так, как ты меня приучила.

Me quedé con la duda,

Я всё ещё представляю,

De qué pasaría si tu regresabas,

Что было бы, если бы ты вернулась,

Me quedé con tu recuerdo,

Я остался с воспоминанием о тебе,

Y eso no lo borra nada.

И его ничто не сможет стереть.