1989
1989-ый
Well, I'm afraid of that picture
Меня пугает эта картина
From 1989
Из 1989-го,
Faded colours and worn out texture
На которой облупилась краска и обшарпалась текстура
From 1989
Из 1989-го.
Oh my, oh my
Бог мой, бог мой.
Well I've been young and I've been stupid
Что ж, я была молода и глупа,
It's left behind
Но это осталось позади,
I regret the things that I did
Я жалею о содеянном
And I feel fine
И чувствую себя прекрасно.
We can't go on like this
Так не может продолжаться,
Don't go on yourself like this
Ты не можешь продолжать в том же духе,
We can't go on like it's 1989
Так не может продолжаться, словно на дворе 1989-ый.
Oh no, oh my
О, нет, бог мой.
Well let's go back, I'll be your angel
Что ж, давай вернёмся назад, я буду твоим ангелом,
I'll make a deal with time
Я заключу сделку со временем,
I don't know if that would change you
Не знаю, изменит ли это тебя,
Or give you peace of mind
Принесёт ли это тебе душевное спокойствие.
[2x:]
[2x:]
We can't go on like this
Так не может продолжаться,
Don't go on yourself like this
Ты не можешь продолжать в том же духе,
We can't go on like it's
Так не может продолжаться, словно на дворе
1989, 1989, 1989, 1989
1989-ый, 1989-ый, 1989-ый, 1989-ый.
[2x:]
[2x:]
We can't go on, no
Так не может продолжаться, нет,
We can't go on like this, oh no
Так не может продолжаться, о, нет,
We can't go on
Так не может продолжаться,
We've gotta move on now
Мы должны двигаться дальше сейчас,
We've gotta move on
Мы должны двигаться дальше.
Gotta move on now
Нужно двигаться дальше сейчас,
Now
Сейчас.