Темный режим

Malfunction

Оригинал: Tiny Moving Parts

Сбой

Перевод: Вика Пушкина

It was a malfunction

Это был сбой,

Nothing short of a disconnection

Всего-навсего разобщение,

I got dizzy right before the rapid detachments

Я был смятен прямо перед мгновенными разрывами,

I refuse to accept what's really going on

Я не приму то, что происходит на самом деле,

Just once you think that it's alright

Стоит один раз подумать, что все в порядке,

It's all wrong

И все станет плохо.

It was a malfunction, it was a malfunction

Это был сбой, это был сбой.

It was a malfunction

Это был сбой,

It was hard to grasp it

Было сложно осознать,

The truth of you leaving me behind

Что ты и вправду бросаешь меня,

You never said goodbye

Ты никогда не говорил прощай.

Resurrect my aching cells

Восстановить поврежденные клетки,

Let's restart my aging health

Пора вернуть утраченные силы.

Breath in, blow out

Вдох, выдох,

Simply repeat these steps

Повторить эти простые шаги,

Breath in, blow out

Вдох, выдох,

Simply repeat these steps

Повторить эти простые шаги.

Keep me close

Будь рядом,

Keep me close, that's what you said

Будь рядом, вот что ты говорил,

We moved on

Мы прошли это.

It was a malfunction

Это был сбой,

The truth of you leaving me behind

Ты и вправду бросаешь меня,

You never said goodbye

Ты никогда не говорил прощай.

It was a malfunction

Это был сбой,

It was hard to grasp it

Было сложно осознать,

The truth of you leaving me behind

Что ты и вправду бросаешь меня,

You never said goodbye

Ты никогда не говорил прощай.

Resurrect my aching cells

Восстановить поврежденные клетки,

Let's restart my aging health

Пора вернуть утраченные силы.

Soon the frost will fill my head

Скоро мороз наполнит мою голову,

No melting or thawing

Нерастапливаемый, нетающий,

Constantly just thickens

Лишь постоянно растущий,

It's a message, you went a head in

Это знак, ты проник в голову,

I guess I lost my spine

Мне кажется, я потерял волю,

I guess I fell behind

Мне кажется, я остался позади.

The cold's just not my friend

Этот холод мне не нужен,

It's a message, it's a message

Это знак, это знак,

The frost will fill my head

Мороз наполнит мою голову,

It's a message, it's a message

Это знак, это знак,

It's a message, it's a message

Это знак, это знак,

It is a message.

Это знак.