Темный режим

Do What You Want

Оригинал: Tiësto

Делай, всё что хочешь

Перевод: Вика Пушкина

When our eyes met

Когда мы встречаемся глазами,

I just can't believe

Я просто не могу поверить,

You're with someone else

Что ты с другой.

With, one kiss, you have me

Лишь один поцелуй — и я стала твоей,

I wanna look into your eyes

Я так хочу посмотреть в твои глаза,

To feel a little special, place..

Чтобы почувствовать себя особенной.

If you ever need me

Если я когда-нибудь буду нужна тебе,

I've been waitin' for so long

Я так долго ждала…

Startin' to kill me

Это уже начинает убивать меня.

What do I have to do?

Что же мне теперь делать?

It's like she's cast a spell

Такое ощущение, Что она тебя приворожила.

I wish I knew how to break it

Если бы я знала, как развеять эти чары,

So you'd take a little notice of me

Может, тогда ты бы меня заметил...

When our eyes met

Когда мы встречаемся глазами,

I just can't believe

Я просто не могу поверить,

You're with someone else

Что ты с другой.

I'll be here for you

Я буду здесь для тебя,

If you ever need me

Если когда-нибудь буду нужна тебе,

I'll be here for you

Я буду здесь для тебя...

I wanna take you away

Я так хочу забрать тебя у неё,

We could forget about life for a while

Мы могли бы забыть обо всем на свете,

Drift into a world of ecstasy

Окунуться в мир экстаза…

Where I can hold you

Где я смогла бы оберегать тебя.

You look so happy with her

Ты выглядишь с таким счастливым с ней,

I wouldn't want to tear you apart

Я бы не хотела разлучать вас.

But whatever happens

Но что бы ни случилось,

I just want you to know

Я просто хочу, чтобы ты знал…

If you ever need me

Если когда-нибудь буду нужна тебе,

I'll be here for you

Я буду здесь для тебя...

I've been waitin' for so long

Я так долго ждала…

Startin' to kill me

Это уже начинает убивать меня.

What do I have to do?

Что же мне теперь делать?

It's like she's cast a spell

Такое ощущение, Что она тебя приворожила.

I wish I knew how to break it

Если бы я знала, как развеять эти чары,

So you'd take a little notice of me

Может, тогда ты бы меня заметил...