Темный режим

Fire It Up

Оригинал: Thousand Foot Krutch

Разожгите пламя

Перевод: Олег Крутиков

I've got a bad case of turning it up

У меня плохо получается разводить огонь,

It's getting cold in here so fire it up

Здесь становится холодно, так разожгите пламя!

I've got a bad case of turning it up

У меня плохо получается разводить огонь,

It's getting cold in here so somebody fire it up!

Здесь становится холодно, так, кто-нибудь, разожгите пламя!

Come on and fire it up!

Давайте, разожгите пламя!

I'm in love with the feeling

Я упиваюсь чувством

Of pressure to the ceiling

Силы, поднимающейся выше.

We come with intention

Мы пришли с намерением

To face my opposition

Встретить моё сопротивление.

Get raw when it's time

Разъярись, когда придёт время

To lay it on the line

Раскрывать карты.

To the walls where we're taking it

На стены, за которыми мы даём отпор,

Let your light shine, like

Пусть прольётся твой свет, словно...

(Let your light shine, like)

(Пусть прольётся твой свет, словно...)

(Let your light shine)

(Пусть прольётся твой свет)

I've got a bad case of turning it up

У меня плохо получается разводить огонь,

It's getting cold in here so fire it up

Здесь становится холодно, так разожгите пламя!

I've got a bad case of turning it up

У меня плохо получается разводить огонь,

It's getting cold in here so somebody fire it up!

Здесь становится холодно, так, кто-нибудь, разожгите пламя!

Come on and fire it up!

Давайте, разожгите пламя!

[x2:]

[x2:]

Take it higher, take it higher

Пусть огонь распространяется вверх,

Til the roof is on fire

Пока не загорится крыша.

Take it higher, take it higher

Пусть огонь распространяется вверх,

Let's burn it up

Давай всё спалим!

We throw down

Мы разрушаем,

When it's time for the action

Когда приходит время действовать.

Make it happen, and the sound

Это случается, создавая впечатление,

That you're feeling like lead

Что ты главный.

Might just happen

Если ты вне себя,

When you're torn

Может так случиться,

You might not

Что ты не

Get a warning or a sign

Получишь предупреждения или знака.

To the walls where we're taking it

На стены, за которыми мы даём отпор,

Let your light shine, like

Пусть прольётся твой свет, словно...

I've got a bad case of turning it up

У меня плохо получается разводить огонь,

It's getting cold in here so fire it up

Здесь становится холодно, так разожгите пламя!

I've got a bad case of turning it up

У меня плохо получается разводить огонь,

It's getting cold in here so somebody fire it up!

Здесь становится холодно, так, кто-нибудь, разожгите пламя!

Come on and fire it up!

Давайте, разожгите пламя!

Come on and fire it up!

Давайте, разожгите пламя!

Come on and fire it up!

Давайте, разожгите пламя!