Fire It Up
Разожгите пламя
I've got a bad case of turning it up
У меня плохо получается разводить огонь,
It's getting cold in here so fire it up
Здесь становится холодно, так разожгите пламя!
I've got a bad case of turning it up
У меня плохо получается разводить огонь,
It's getting cold in here so somebody fire it up!
Здесь становится холодно, так, кто-нибудь, разожгите пламя!
Come on and fire it up!
Давайте, разожгите пламя!
I'm in love with the feeling
Я упиваюсь чувством
Of pressure to the ceiling
Силы, поднимающейся выше.
We come with intention
Мы пришли с намерением
To face my opposition
Встретить моё сопротивление.
Get raw when it's time
Разъярись, когда придёт время
To lay it on the line
Раскрывать карты.
To the walls where we're taking it
На стены, за которыми мы даём отпор,
Let your light shine, like
Пусть прольётся твой свет, словно...
(Let your light shine, like)
(Пусть прольётся твой свет, словно...)
(Let your light shine)
(Пусть прольётся твой свет)
I've got a bad case of turning it up
У меня плохо получается разводить огонь,
It's getting cold in here so fire it up
Здесь становится холодно, так разожгите пламя!
I've got a bad case of turning it up
У меня плохо получается разводить огонь,
It's getting cold in here so somebody fire it up!
Здесь становится холодно, так, кто-нибудь, разожгите пламя!
Come on and fire it up!
Давайте, разожгите пламя!
[x2:]
[x2:]
Take it higher, take it higher
Пусть огонь распространяется вверх,
Til the roof is on fire
Пока не загорится крыша.
Take it higher, take it higher
Пусть огонь распространяется вверх,
Let's burn it up
Давай всё спалим!
We throw down
Мы разрушаем,
When it's time for the action
Когда приходит время действовать.
Make it happen, and the sound
Это случается, создавая впечатление,
That you're feeling like lead
Что ты главный.
Might just happen
Если ты вне себя,
When you're torn
Может так случиться,
You might not
Что ты не
Get a warning or a sign
Получишь предупреждения или знака.
To the walls where we're taking it
На стены, за которыми мы даём отпор,
Let your light shine, like
Пусть прольётся твой свет, словно...
I've got a bad case of turning it up
У меня плохо получается разводить огонь,
It's getting cold in here so fire it up
Здесь становится холодно, так разожгите пламя!
I've got a bad case of turning it up
У меня плохо получается разводить огонь,
It's getting cold in here so somebody fire it up!
Здесь становится холодно, так, кто-нибудь, разожгите пламя!
Come on and fire it up!
Давайте, разожгите пламя!
Come on and fire it up!
Давайте, разожгите пламя!
Come on and fire it up!
Давайте, разожгите пламя!