Темный режим

Everything I Shouldn't Be Thinking About

Оригинал: Thompson Square

Всё, о чём думать не следует

Перевод: Олег Крутиков

My motorcycle needs an oil change

Нужно заменить масло в двигателе,

Fence needs mending, house needs paint

Нужно починить забор, нужно покрасить дом,

I got a million things that need to be done but

Миллионы дел ждут меня, но,

Baby I can only focus on one

Детка, я не могу думать ни о чём, кроме одного.

The way you're looking back at me right now

Видя, как ты оглядываешься на меня,

I'm thinking about everything I shouldn't be thinking about

Я думаю о том, о чём думать не следует.

You're playing with my mind baby ain't no doubt

Ты играешь с моим разумом, детка, несомненно,

I'm thinking about everything I shouldn't be thinking about

Я думаю о том, о чём думать не следует.

You're everything I shouldn't be thinking about

Ты — то, о чём мне думать не следует.

Baby you've always had a one track mind

Детка, у тебя одностороннее мышление,

So what you're saying ain't no surprise

Не сложно догадаться, что ты сейчас скажешь.

What may come as a shock to you

Но есть то, что может тебя шокировать -

Is that I'm having all those little thoughts too yea

Что у меня те же мысли, что и у тебя, да.

The way you're looking back at me right now

Видя, как ты оглядываешься на меня,

I'm thinking about everything I shouldn't be thinking about

Я думаю о том, о чём думать не следует.

You're playing with my mind, baby ain't no doubt

Ты играешь с моим разумом, детка, несомненно,

I'm thinking about everything I shouldn't be thinking about

Я думаю о том, о чём думать не следует.

You're everything I shouldn't be thinking about

Ты — то, о чём мне думать не следует.

Baby since you and me are on the same page

Детка, так как ты и я, мы на одной волне,

Let's do something 'bout it, what do you say, ay?

Давай что-нибудь натворим... что скажешь?

The way you're looking back at me right now

Видя, как ты оглядываешься на меня,

I'm thinking about everything I shouldn't be thinking about

Я думаю о том, о чём думать не следует.

You're playing with my mind, baby ain't no doubt

Ты играешь с моим разумом, детка, несомненно,

I'm thinking about everything I shouldn't be thinking about

Я думаю о том, о чём думать не следует.

The way you're looking back at me right now

Видя, как ты оглядываешься на меня,

I'm thinking about everything I shouldn't be thinking about

Я думаю о том, о чём думать не следует.

You're playing with my mind, baby ain't no doubt

Ты играешь с моим разумом, детка, несомненно,

I'm thinking about everything I shouldn't be thinking about

Я думаю о том, о чём думать не следует.

You're everything I shouldn't be thinking about

Ты — то, о чём мне думать не следует.