Темный режим

Crash And Burn

Оригинал: Thomas Rhett

Разбиваю сердце

Перевод: Олег Крутиков

So I guess it's over baby, deja vu again

Полагаю, все кончено, детка, я все это уже видел.

Who'd have thought that time don't stop and somehow girl

Кто бы мог подумать, то время нельзя остановить, и так или иначе, милая,

The world keeps spinning

Земля продолжает крутиться.

Guess I've turned myself into a solitary man

Думаю, я превратился в одиночку.

Ain't like I'm the only one that's in the shoes that I am

Похоже, не я один оказался в таком положении.

Do you hear that

Ты слышишь это?

I'm right back

Я прихожу

At the sound of lonely calling

На чей-то одинокий зов.

Do you hear that

Ты слышишь это?

It's where I'm at

Вот где я оказался.

It's the sound of teardrops falling down, down

Это звук падающих слез.

A slamming door and a lesson learned

Дверь захлопнута со стуком и усвоен урок,

I let another lover crash and burn

Я разбиваю сердце еще одной подружке.

I know that it might sound jaded and I have to say

Знаю, это может прозвучать избито, но должен сказать,

I think love is overrated but I don't like

Думаю, любовь переоценивают, но мне не нравится

Throwing it away

Растрачивать ее впустую.

I know you could probably tell me right where I went wrong

Знаю, возможно, ты могла бы сказать мне, что я сделал не так.

Some guys can't have all the luck if others don't sing sad songs

У одних не может все получаться, если другие не поют грустные песни.

Do you hear that

Ты слышишь это?

I'm right back

Я прихожу

At the sound of lonely calling

На чей-то одинокий зов.

Do you hear that

Ты слышишь это?

It's where I'm at

Вот где я оказался.

It's the sound of teardrops falling down, down

Это звук падающих слез.

A slamming door and a lesson learned

Дверь захлопнута со стуком и усвоен урок,

I let another lover crash and burn

Я разбиваю сердце еще одной подружке.

That's right

Вот так!

Another lover

Еще одна подружка,

Another lover crash and burn

Еще одно разбитое сердце.

Ooooh yeah

О-о-о-о, да-а.

Do you hear that

Ты слышишь это?

I'm right back

Я прихожу

At the sound of lonely calling

На чей-то одинокий зов.

Do you hear that

Ты слышишь это?

It's where I'm at

Вот где я оказался.

It's the sound of teardrops falling down, down

Это звук падающих слез.

A slamming door and a lesson learned

Дверь захлопнута со стуком и усвоен урок,

I let another lover crash and burn

Я разбиваю сердце еще одной подружке.

Yeah I let another lover crash and burn

Да, я разбиваю сердце еще одной подружке.