Темный режим

The Restless Ride

Оригинал: Temperance

Тревожное путешествие

Перевод: Никита Дружинин

Signals are clear we have to go

Сигнал ясен: мы должны уходить,

Leaving the ground of an emptied earth

Покинуть поверхность опустошенной Земли.

It's too hard to admit we're wrong

Так тяжело признать свою ошибку,

We have to leave it now

И теперь мы должны оставить ее.

The sky is the limit of our greedy race

Небо ограничивает наш алчный вид,

A human swarm, a desperate shot

Человеческий рой, отчаянный взлет,

The last chance to live on

Последний шанс на то, чтобы продолжить свое существование.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Now reach out for the starry dome

И теперь мы стремимся к куполу звездного неба,

You will know the meaning of those lights above

Ты узнаешь, что из себя представляют эти яркие точки наверху.

After all, we are light speed trails chasing a distant sun

И вот, после всего, оставляя след на скорости света, в погоне за далеким солнцем,

Heading to what lies deep in the unknown

Направляемся к тому, что лежит во глубине неизведанного.

[Chorus:]

[Припев:]

Now, we cleave an endless sea of night

И теперь мы рассекаем по океану черной ночи,

Every single second, every scar upon our flesh

Еще одна секунда, еще один шрам.

Through the void and among the stars

Несемся сквозь пустоту меж звезд,

We try to sow our seeds to gain a second chance oh...

Пытаемся посеять свое семя, чтобы получить второй шанс, ох...

Looking back to our lone and blue dot

Оглядываемся назад на нашу одинокую голубую планету, превратившуюся в точку,

Heading for a new place to call home

Направляясь к новому месту, которое будем называть своим домом.

Silent shades around cheering our restless ride.

Безмолвные тени вокруг подбадривают нас в нашем тревожном путешествии.

Why have we never thought to save our lives?

Почему мы никогда не думали о спасении себя?

We've lived too much beyond our means

Мы слишком долго жили не по средствам.

Our sons will blame us for what we have done

Наши дети будут винить нас за то, что мы натворили

To the blue jewel we've left behind

С той голубой жемчужиной, которую оставили позади,

Without a shepherd to guide our way

Без пастыря, что вел бы нас в пути

To achieve the world that they deserve

К миру, который они заслуживают.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Now reach out for the starry dome

И теперь мы стремимся к куполу звездного неба,

You will know the meaning of those lights above

Ты узнаешь, что из себя представляют эти яркие точки наверху.

After all, we are light speed trails chasing a distant sun

И вот, после всего, оставляя след на скорости света, в погоне за далеким солнцем,

Heading to what lies deep in the unknown

Направляемся к тому, что лежит во глубине неизведанного.

[Chorus:]

[Припев:]

Now, we cleave an endless sea of night

И теперь мы рассекаем по океану черной ночи,

Every single second, every scar upon our flesh

Еще одна секунда, еще один шрам.

Through the void and among the stars

Несемся сквозь пустоту меж звезд,

We try to sow our seeds to gain a second chance oh...

Пытаемся посеять свое семя, чтобы получить второй шанс, ох...

Looking back to our lone and blue dot

Оглядываемся назад на нашу одинокую голубую планету, превратившуюся в точку,

Heading for a new place to call home

Направляясь к новому месту, которое будем называть своим домом.

Silent shades around cheering our restless ride

Безмолвные тени вокруг подбадривают нас в нашем тревожном путешествии.

Why have we never thought to save our lives?

Почему мы никогда не думали о спасении себя?

We've lived too much beyond our means

Мы слишком долго жили не по средствам.

Saviors, we've waited a thousands years

Спасители! Мы ждали тысячу лет

Under a veil of dust and broken hopes

В пелене из пыли и разбитых надежд,

Groping into our deepest dark

Нащупывая путь в черной мгле,

Dazed amid mires and stars

Дезориентированные посреди болот и звезд.

The curtain has fallen on our previous crimes

Занавес, скрывавший наши преступления, пал.

A childish game without a prize

Это была детская игра, где нет награды,

We have to leave and say goodbye

Мы вынуждены попрощаться и отправиться в путь.

(Pollution, delusion and a deadly famine)

(Загрязнение, заблуждения и голод)

Deathbringers will share world

Несущие смерть поделят меж собой мир,

Dry rivers and boiling oceans

Высохшие реки и кипящие океаны.

It's only our fault, redemption lies ahead

Это лишь наша вина, искупление — оно впереди,

Into the night...

В полете навстречу ночи!

Into the night...

Навстречу ночи!

Into the night...

Навстречу ночи!

Ego Alpha Et Omega

Я есть Альфа и Омега,

Primus Et Novissimus

Первый и последний,

Principium Et Finis

Начало и конец.

Black holes, cosmic rays wait

Черные дыры, космические лучи поджидают нас,

To split our souls in twain!

Дабы рассечь наши души надвое!

Breaking veils of fire, over come fears

Преодолев преграды из огня, пересилив страх,

We're forever gone!

Мы ушли навсегда!

We're forever gone, oh yeah

Мы ушли навсегда, о, да!

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Now look at the sky once more

Мы вновь смотрим на небо,

You will know the meaning of those lights above

Ты узнаешь, что из себя представляют эти яркие точки наверху.

Out of sight, the fading stairways chasing a distant sun

Мы уже вне поля зрения, отбрасывая ступени, в погоне за далеким солнцем,

Heading to what lies in the dark

Направляемся к тому, что лежит по глубине неизведанного.

[Chorus: 2x]

[Припев: 2x]

Now, we cleave an endless sea of night

И теперь мы рассекаем по океану черной ночи,

Every single second, every scar upon our flesh

Еще одна секунда, еще один шрам.

Through the void and among the stars

Несемся сквозь пустоту меж звезд,

We try to sow our seeds to gain a second chance oh...

Пытаемся посеять свое семя, чтобы получить второй шанс, ох...

Looking back to our lone and blue dot

Оглядываемся назад на нашу одинокую голубую планету, превратившуюся в точку,

Heading for a new place to call home

Направляясь к новому месту, которое будем называть своим домом.

Silent shades around cheering our restless ride

Безмолвные тени вокруг подбадривают нас в нашем тревожном путешествии.

Why have we never thought to save our lives?

Почему мы никогда не думали о спасении себя?

We've lived too much beyond (the means)

Мы слишком долго жили (на широкую ногу)

[Outro:]

[Концовка:]

(Through the void and among the stars)

(Сквозь пустоту меж звезд)

(Through the void and among the stars)

(Сквозь пустоту меж звезд)

(Through the void and among the stars)

(Сквозь пустоту меж звезд)

(Through the void and among the stars)

(Сквозь пустоту меж звезд)