Темный режим

Cele Doua Cuvinte

Оригинал: Taxi

Те три слова

Перевод: Никита Дружинин

Sunt barbat,

Я мужчина,

Nu sunt deloc complicat,

Я совсем не сложный,

Sunt relativ simplu,

Я относительно простой,

Ce-am in inima am si-n minte,

Что у меня на сердце, то и в мыслях,

Spun deschis,

Говорю открыто

Tot ce gandesc, mai putin,

Всё, что думаю, немного меньше,

Cand vine vorba despre cele doua cuvinte,

Когда приходит разговор о тех трёх словах,

Cuvintele alea doua,

Тех самых трёх словах,

Pe care-ai vrea sa le-auzi intr-una tu,

Которые ты хотела бы услышать в свой адрес,

Insa daca nu ti le spun

Однако если я не говорю их тебе,

Nu inseamna ca nu,

Это не значит нет,

Sa stii ca eu,

Знай, что я,

[Refren:]

[Припев:]

Eu incerc dar nu prea reusesc,

Я пытаюсь, но как-то не получается,

Cred ca nu e specific barbatesc,

Я считаю, что это не мужское дело,

Totusi o sa-ncerc sa iti soptesc, te iub...

Всё же я попытаюсь шепнуть тебе, я тебя лю...

Sunt barbat,

Я мужчина,

Nu sunt genetic structurat

Я не генетически не расположен

Sa spun asa ceva, parerea mea...

Сказать что-нибудь такое, я так думаю...

Si sunt convins

И я убеждён,

Ca la fel s-a-ntamplat

Что так же случилось

Si cu aia dinaintea mea.

И у меня.

Toti stramosii mei au avut de vanat, de luptat, de inventat,

Все мои предки охотились, сражались, изобретали,

Roata si becul si televizorul si geaca de piele cu tinte,

И колесо, и лампочка, и телевизор, и кожаная курка с цепями,

Pe scurt, nu le-a stat capul, nu,

В кратце, они не говорили первыми

La cele doua cuvinte.

Те три слова.

Sa stii ca eu,

Знай, что я,

[Refren:]

[Припев:]

Eu incerc dar nu prea reusesc,

Я пытаюсь, но как-то не получается,

Cred ca nu e specific barbatesc,

Я считаю, что это не мужское дело,

Totusi o s-a-ncerc sa iti soptesc,

Всё же я попытаюсь шепнуть тебе, я тебя люб...

Te iub...

Si nu-nteleg de ce nu-mi acorzi credit nici macar cat unui caine

Которая тебя любит и даже не говорит этого,

Care te iubeste chiar daca nu-ti vorbeste,

По-хорошему, я не знаю чего ты хочешь,

Pe bune nu stiu ce vrei,

Достаточно того, что ты смотришь мне в глаза.

E suficient sa te uiti in ochii mei.

[Refren:]

Я пытаюсь, но как-то не получается, нет,

Eu incerc dar nu prea reusesc nu,

Я считаю, что это не мужское дело,

Cred ca nu e specific barbatesc,

Всё же я попытаюсь шепнуть тебе, я тебя люб...

Totusi o sa-ncerc sa iti soptesc, te iub...

[Refren:]

Я попытаюсь шепнуть тебе, я тебя люб...

Eu o sa-ncerc sa iti soptesc, te iub...

Как же это трудно... нет, я могу,

Bai ce greu e, nu ca pot

Всё же я попытаюсь шепнуть тебе, я тебя люблю.

Totusi o sa-ncerc sa iti soptesc, Te iubesc.