Темный режим

You Would Have Loved This

Оригинал: Tarja Turunen

Ты полюбил бы это

Перевод: Олег Крутиков

The winter left her blanket here this morning

Этим утром зима оставила здесь своё одеяло,

A soft and gentle coverlet of white

Мягкое и нежное белое покрывало,

Unfolded in the shadows of the dawn

Что развернулось в тенях рассвета,

It sparked in the early morning light

Искрясь под лучами утреннего света.

You would have loved this

Тебе понравилось бы это,

You would have loved this

Ты полюбил бы это,

This was your favorite time of day

Это время суток стало бы твоим любимым…

The greenery is laid across the mantle

Зелень расстилается за той завесой,

And ornaments are hanging on the tree

Деревья украшены ею,

And cradled in the windowsill's a candle

Свеча, что пред окном в колыбели —

A beacon in the night to call you back to me

Маяк в ночи, что ведёт тебя обратно ко мне.

You would have loved this

Тебе понравилось бы это,

You always loved this

Ты всегда любил это,

I know you loved this time of year

Я знаю, это было твоё любимое время года.

And though I understand

И хотя я понимаю,

One day again I'll see you

Что однажды вновь увижу тебя,

I long to touch your hand,

Я страстно хочу прикоснуться к твоей руке,

hear your voice, feel you

Услышать твой голос, почувствовать тебя рядом...

You would have loved this

Тебе понравилось бы это,

You always loved this

Ты всегда любил это,

Oh, how you loved.

О, как сильно любил...