Темный режим

Wisdom of Wind

Оригинал: Tarja Turunen

Мудрость ветра

Перевод: Вика Пушкина

Blue skies, rivers of gold

Голубые небеса, реки золота

Bring to my heart

Несут в моё сердце

The stories of old,

Предания старины,

I remember the way to begin

Я помню, как всё начиналось

Led by all my grace

Ведомый моим изяществом

And a brave hand of peace,

И храброй рукой мира,

The air will lift us

Воздух вознесет нас,

Our hearts a gift as

Наши сердца приподнесены нам в дар,

We feel the release

Когда мы чувствуем освобождение

The breaking of dawn,

Брезжит рассвет,

I see the wind and the breeze

Я вижу ветер и бриз,

Will carry us home,

Что отнесет нас домой,

Joining us all in unified love

Объединяя нас всех любовью

The sweetness of peace

Сладость мира

More precious than gold,

Гораздо дороже золота,

The tender compassion

Нежное сострадание

That gives elation as we behold

Дарит восторг нам, созерцающим его

Break of dawn is coming

Приближается рассвет

With wisdom, wind and breeze

С мудростью, ветром и бризом,

Touching on the seas...

Что прикасается к морям

So here in our hearts

И здесь в наших сердцах

Lay way to our new home

Лежит путь в наш новый дом,

Where all will find comfort, blue skies,

Где все обретут утешение, синеву небосвода,

Rivers of gold

Реки, полные золота

Sweetness of peace

Сладость мира

More precious than gold,

Гораздо дороже золота,

The tender compassion

Нежное сострадание

That gives elation as we behold

Дарит восторг нам, созерцающим его

Break of dawn is coming

Приближается рассвет

With wisdom, wind and breeze

С мудростью, ветром и бризом,

Touching on the seas...

Что прикасается к морям...

So here in our hearts

И здесь в наших сердцах

Lay way to our home,

Лежит наш путь домой,

All will find comfort, blue skies

Где все обретут утешение, синеву небосвода,

Rivers of pure gold

Реки чистого золота

Видео