Темный режим

In the Picture

Оригинал: Tarja Turunen

Внутри картины

Перевод: Вика Пушкина

Laid so low

Лежу так низко,

I felt so strange

И чувствую себя так странно:

and couldn't move in hours

Не могу пошевелиться уже долгие часы.

A pulse of light that disorients

Пульсация света сбивает с толку.

I trembled with might and main

Я сильно дрожу.

A fever is killing me

Лихорадка убивает меня,

gripping and burning

Овладевает и сжигает,

spreading all night and day

Распространяется дальше днём и ночью.

insatiable yearning

Ненасытная тоска.

You'll never see me running away

Ты никогда не увидишь, как я убегаю.

I was framed to be

Я создана для того, чтобы быть

In the picture

Внутри картины.

Can't believe my eyes

Не верю своим глазам:

Images blurred are coming alive

Размытые изображения оживают.

From where did you come?

Откуда вы пришли?

What's your mission?

И какова ваша цель?

Though they lurk

Хотя они до сих пор

Still out of range

Вне поля зрения,

I bowed down before the strange

Я преклоняюсь перед незнакомцами.

When finally they

И когда они наконец

Showed their faces,

Открыли свои лица,

I recognized myself.

Я узнала себя.

Fear in the neighborhood

Страх поблизости

Of hope and commitment,

Надежды и обязательств.

Dreams had a bigger size

Мечты ещё больше,

than I'd ever witnessed

Чем я когда-либо видела.

You never see me running away

Ты никогда не увидишь, как я убегаю.

I was framed to be

Я создана для того, чтобы быть

In the picture

Внутри картины.

Can't believe my eyes

Не верю своим глазам:

Images blurred are coming alive

Размытые изображения оживают.

From where did you come?

Откуда вы пришли?

What's your mission?

И какова ваша цель?

Can't believe my eyes

Не верю своим глазам:

Images blurred are coming alive

Размытые изображения оживают.

From where did you come?

Откуда вы пришли?

What's your mission?

И какова ваша цель?

You'll never see me running away

Ты никогда не увидишь, как я убегаю.

I'll have to face the oncoming pain

Я обязана выстоять перед приближающейся болью,

('cause) I was framed to be

(Потому что) Я была создана для того, чтобы быть

In the picture

Внутри картины.

Can't believe my eyes

Не верю своим глазам —

Images blurred are coming alive

Размытые изображения оживают.

From where did you come?

Откуда вы пришли?

Can't believe my eyes

Не верю своим глазам.

I was framed to be

Я была создана, чтобы быть

In the picture

Внутри картины.

Can't believe my eyes

Не могу поверить своим глазам.

Видео