Темный режим

Plasmaterial

Оригинал: Sybreed

Плазматериал

Перевод: Никита Дружинин

And once again, we feel the silence

И снова мы слышим тишину,

So far away from being able to wait for

Совершенно не способные ждать

Deliverance

избавления,

We consume ourselves

Мы уничтожаем сами себя

Into the flames of a perfect pain

В огне идеальной боли.

As we stand alone

Пока мы продолжаем держаться отдельно,

Separated

Порознь,

We're floating down

Мы плывём вниз

The complex stream of existence

По сложному течению бытия.

Grey shadow plays reflecting vanity

Серые тени играют, отражая суету и тщетность.

We live to lie and to betray

Мы живём для того, чтобы лгать и предавать.

As we stand alone

Продолжая держаться отдельно,

Separated

Порознь,

We lick the blood

Мы слизываем кровь

Of our tainted, shattered innocence

Нашей запятнанной, разрушенной невинности.

We are used to swallow the poison

Мы привыкли глотать яд,

To close our eyes as we descend

Закрывать глаза при падении,

And lost our will in self-affliction

И потеряли силу воли, изобретая страдания,

A false promise to break our heart

Лживые обещания, чтобы разбить себе сердце.

We are so sick to live this way

Как нам надоело жить таким образом!

But we enjoy the lack of light

Но мы наслаждаемся отсутствием света,

Walking in darkness to run away

Блуждая в потёмках, чтобы сбежать от этого.

This blindness to cure our mind

Эта слепота для того, чтобы излечить душу

From dreadful misery

От ужасных страданий.

We can't find the right belief

Мы не можем найти правильную веру,

We can't find salvation

Не можем обрести спасение.

Frail, pathetic

Хрупкие и жалкие,

We're unborn possibilities

Мы — нерождённые возможности,

Dissolved plasmaterial

Разложившийся плазматериал.

We hide injuries

Мы скрываем травмы,

Afraid to show our wounds

Мы боимся показать свои раны,

We enjoy damnation

Мы наслаждаемся проклятием.

Disconnected, we have no goal or meaning

Разобщённые, мы не имеем ни цели, ни смысла,

To lead our steps on this floor

Чтобы управлять нашими шагами.

Like mannequins, we're evolving

Словно манекены, мы эволюционируем

In the fields of a dead reality

В мёртвой реальности,

Surrounded by our own delusions

Окружённые собственными заблуждениями,

Fractured and distorted to the core

Сломанные, извращённые до мозга костей,

We're searching the ecstasy of faith

Мы стремимся достичь экстаза в вере,

In this masquerade called life

В этом маскараде под названием жизнь.

As we stand alone

Мы держимся отдельно...

Separated

Обособленные.

And we welcome the fall

И мы приветствуем падение,

Softly in our arms we embrace

Принимаем с распростёртыми объятиями

The disease called humanity

Болезнь под названием человечество, -

The genesis of tears and exquisite agony

Происхождение всех слёз и изысканных мучений.