Темный режим

A Radiant Daybreak

Оригинал: Sybreed

Сияющий рассвет

Перевод: Вика Пушкина

There was no light, I couldn't find my very way

Там не было света, я не мог найти даже свой путь

A dire frustration was all I could feel in my chest

Ужасное отчаяние было единственным чувством в моей груди

For there was no joy in every moment I could spend

И ни одного радостного мига в жизни,

How could I reckon I trapped myself into a cage of misery?

Как так случилось, что я попался в эту клетку несчастья?

My so-called strength had to be shattered

Моя показная сила, должно быть, рассыпалась в прах

My beliefs were but a lie

Всё, во что я верил, было ложью

It is so convenient to tint it all in deep tones of black

Это так удобно — окрасить всё в тёмные оттенки чёрного

To live in fear is but meaningless

Но жить в страхе не имеет смысла,

I shall face the source of my hopelessness

Я должен посмотреть в глаза своей безнадёжности,

I just crave for suffering.

Я жажду лишь отчаяния.

[Chorus:]

[Припев:]

I can see for the first time аnd feel freed from the pain

Я впервые могу видеть и наконец избавлен от боли,

Redeemed and disengaged

Искуплен и освобожден.

Oblivion is just a reward,

Забытье — просто награда,

A final slumber to end of divide

Последний сон, чтобы покончить с разобщением

And awaken purified.

И проснуться очищенным.

Why should I try to sustain such a barren state

Почему я должен пытаться стерпеть это состояние опустошения,

When my whole condition is tantamount to emptiness?

Когда внутри себя чувствую лишь пустоту?

I wish I could hide from this grim picture in my head,

Я бы очень хотел спрятаться от безысходности в своей голове,

Yet I am locked up lost in a maze of endless excruciation.

А пока я лишь заперт, потерян в лабиринте бесконечных мучений.

I reach the height of isolation

Я достиг пика отрешенности

There's no need to revise or suspend the decision

И нет смысла взвешивать или откладывать это решение

For I discern but one conclusion

Из всего этого я понял только одно:

This gruesome existence has become an affliction I can't withstand.

Мое ужасное существование стало горем, которому я не могу противостоять.

My beliefs were but a lie

Всё, во что я верил, было ложью

It is so convenient to tint it all in deep tones of black

Это так удобно — окрасить всё в тёмные оттенки чёрного

To live in fear is but meaningless

Но жить в страхе не имеет смысла,

I shall face the source of my hopelessness

Я должен посмотреть в глаза своей безнадёжности,

I just crave for suffering.

Я жажду лишь отчаяния.

[Chorus:]

[Припев:]

I can see for the first time

Я впервые могу видеть

And feel freed from the pain,

И наконец избавлен от боли,

Redeemed and disengaged

Искуплен и освобожден.

Oblivion is just a reward,

Забытье — просто награда,

A final slumber to end of divide

Последний сон, чтобы покончить с разобщением

And awaken purified.

И проснуться очищенным.