Темный режим

Petit Détail

Оригинал: Superbus

Мелочь

Перевод: Никита Дружинин

Ho non, mais comment faire pour ne pas m'ennuyer,

О нет, что же сделать, чтобы не скучать,

Je dois trouver à faire, pour pouvoir m'occuper,

Я должна найти дело, чтобы было чем заняться,

Toute la journée je baille, et je voudrais bien changer,

Целыми днями я зеваю, и я бы хотела изменить

Ce tout petit détail, et ne pas m'ennuyer,

Все эти мелочи и не скучать,

Toute la journée je baille, et je voudrais bien changer

Целыми днями я зеваю, и я бы хотела изменить

Ce tout petit détail...

Все эти мелочи...

Oh oh ! La paresse est un bien grand défaut,

О-о! Лень — такой большой порок,

Oh oh oh ! Rien ne sert de lutter c'est trop,

О-о-о! Даже нет смысла бороться с ней,

Oh oh oh oh ! J'aime j'aime ça,

О-о-о-о! Мне это так нравится, так нравится,

Oh oh oh oh ! Comme comme ça,

О-о-о-о! Так классно, так классно,

Mais ça me perdra.

Но это меня погубит.

Ho non, mais comment faire pour ne pas abandonner

О нет, что же сделать, чтобы не оставить

Les gens que je préfère à qui je voudrais parler,

Людей, которые мне нравятся, с которыми хочется поговорить,

Toute la journée je baille, et je voudrais bien changer,

Целыми днями я зеваю, и я бы хотела изменить

Ce tout petit détail...

Все эти мелочи...

Oh oh ! La paresse est un bien grand défaut,

О-о! Лень — такой большой порок,

Oh oh oh ! Rien ne sert de lutter c'est trop,

О-о-о! Даже нет смысла бороться с ней,

Oh oh oh oh ! J'aime j'aime ça,

О-о-о-о! Мне это так нравится, так нравится,

Oh oh oh oh ! Comme comme ça,

О-о-о-о! Так классно, так классно,

Mais ça me perdra.

Но это меня погубит.

Oh non, oh non !

О нет, о нет!

Toute la journée je baille, et je voudrais bien changer,

Целыми днями я зеваю, и я бы хотела изменить

Ce tout petit détail et ne pas m'ennuyer,

Все эти мелочи и не скучать,

Toute la journée je baille, et je voudrais bien changer

Целыми днями я зеваю, и я бы хотела изменить

Ce tout petit détail...

Все эти мелочи...

Oh oh ! La paresse est un bien grand défaut,

О-о! Лень — такой большой порок,

Oh oh oh ! Rien ne sert de lutter c'est trop,

О-о-о! Даже нет смысла бороться с ней,

Oh oh oh oh ! J'aime j'aime ça,

О-о-о-о! Мне это так нравится, так нравится,

Oh oh oh oh ! Comme comme ça,

О-о-о-о! Так классно, так классно,

Mais ça me perdra.

Но это меня погубит.