Темный режим

Let Me Go

Оригинал: Sunrise Avenue

Отпусти меня

Перевод: Олег Крутиков

Silence is golden, but damn, how it rings on me

Молчание — золото, но, чёрт возьми, как же оно звенит в голове...

I'm flying low enough, everything's clear to see

Я лечу достаточно низко, чтобы всё тщательно рассмотреть.

It rings and it rings and it sounds like my enemy

Оно звенит и звенит, становясь моим врагом.

I'm tasting the dirt in my mouth that I like to feel

Я чувствую привкус грязи во рту, и мне это даже нравится.

Let me go

Отпусти меня.

Was amazing but it's the last scene of the show

Было чудесно, но это последняя сцена шоу.

(Let me go, let me go, help me please)

(Отпусти меня, отпусти меня, помоги мне, пожалуйста)

How hard can it be to leave what's killing you

Насколько может быть сложно оставить то, что убивает тебя?

With distance it seems as if everything could be good (oh, no no no)

Издалека кажется, будто всё могло быть лучше (о, нет-нет-нет).

And it rings, yeah, it rings

Всё звенит и звенит...

Don't forget there is a beast

Не забывай о чудовище в душе,

Keep biting and hating and soon you'll be free

Не прекращай кусаться и ненавидеть, и вскоре ты освободишься.

Let me go

Отпусти меня.

Was amazing but it's the last scene of the show

Было чудесно, но это последняя сцена шоу.

Don't be afraid, it's not that bad

Не бойся, всё не так плохо.

I know that you do want me back

Я знаю, что ты хочешь, чтобы я вернулся.

Gotta let me go

Ты должна меня отпустить.

Escaping through the light

Сбегай от света,

'Cause this place can't be right

Ведь там не может быть правды.

You're wonderful, you don't deserve to cry no more

Ты чудесна, ты не заслуживаешь продолжать лить слёзы.

Don't mind if I break

Не противься, если я сдамся.

It's a mess that I've made

Я создал хаос.

You need to move on

Тебе нужно двигаться дальше.

Let me go

Отпусти меня.

Let me go (let me go, let me go, hey)

Отпусти меня (отпусти меня, отпусти, эй)

Was amazing but it's the last scene of the show

Было чудесно, но это последняя сцена шоу.

Don't be afraid, it's not that bad

Не бойся, всё не так плохо.

I know that you do want me back

Я знаю, что ты хочешь, чтобы я вернулся.

Gotta let me go

Ты должна меня отпустить.

(Let me go, let me go, hey)

(Отпусти меня, отпусти меня, эй)

(Let me go, let me go, hey)

(Отпусти меня, отпусти меня, эй)

(Let me go, let me go, hey)

(Отпусти меня, отпусти меня, эй)

(Let me go, let me go, hey)

(Отпусти меня, отпусти меня, эй)

No, don't be afraid, it's not that bad (let me go, let me go, hey)

Нет, не бойся, всё не так плохо (отпусти меня, отпусти, эй)

I know that you do want me back (let me go, let me go, hey)

Я знаю, что ты хочешь, чтобы я вернулся (отпусти меня, отпусти, эй)

Let me go (let me go, let me go, hey)

Отпусти меня (отпусти меня, отпусти, эй)

(Let me go, let me go, hey)

(Отпусти меня, отпусти, эй)

(Let me go, let me go, hey)

(Отпусти меня, отпусти, эй)

(Let me go, let me go, hey)

(Отпусти меня, отпусти, эй)

(Let me go, let me go, hey)

(Отпусти меня, отпусти, эй)