Темный режим

Wunden Der Zeit

Оригинал: Stunde Null

Раны времени

Перевод: Олег Крутиков

Siehst du das Schwarze?

Ты видишь тьму?

Ich seh' kein Licht

Я не вижу свет.

Hörst du die Stimme?

Ты слышишь голос?

Nein, ich höre sie nicht

Нет, я не слышу его.

Sag mir, wo ich war?

Скажи мне, где я был?

Sag mir, was geschah?

Скажи мне, что случилось?

Ich kann nicht, kann nicht gehen,

Я не могу, не могу уйти,

Will unser Ende noch nicht sehen

Пока не хочу наш конец видеть.

Alle meine Fragen bleiben leer

Все мои вопросы остаются пустыми.

Der Schmerz im Bauch,

Боль в животе,

Er wird mehr, immer mehr

Она становится сильнее, всё сильнее.

Wunden der Zeit,

Раны времени,

Ein Gedanke, der bleibt

Остаётся одна мысль –

Kann es nicht verstehen,

Не понимаю этого,

Denn du bist nicht hier

Ведь тебя здесь нет.

Schmerzen der Zeit,

Боли времени,

Ein Gefühl, das bleibt

Остаётся одно чувство –

Nicht nach vorn, nicht zurück,

Ни вперёд, ни назад,

Bleibe einfach nur stehen

Просто стою.

Spürst du die Kälte?

Ты чувствуешь холод?

Ich spür' nur dich

Я чувствую только тебя.

Hörst du die Worte?

Ты слышишь слова?

Sie zerfressen mich

Они терзают меня.

Sag mir, wo bist du?

Скажи мне, где ты?

Sag irgendwas dazu

Скажи что-нибудь на это!

Halte uns, halte fest,

Пытаюсь удержать нас,

Auch wenn die Angst dich nicht mehr lässt

Даже когда страх не покидает тебя.

Alle diese Fragen bleiben leer

Все эти вопросы остаются пустыми.

Alles, was bleibt, dieses schwarze Scherbenmeer

Всё, что остаётся – это чёрное море осколков.

Wunden der Zeit,

Раны времени,

Ein Gedanke, der bleibt

Остаётся одна мысль –

Kann es nicht verstehen,

Не понимаю этого,

Denn du bist nicht hier

Ведь тебя здесь нет.

Schmerzen der Zeit,

Боли времени,

Ein Gefühl, das bleibt

Остаётся одно чувство –

Nicht nach vorn, nicht zurück,

Ни вперёд, ни назад,

Bleibe einfach nur stehen

Просто стою.

Wunden der Zeit,

Раны времени,

Ein Gedanke, der bleibt

Остаётся одна мысль –

Kann es nicht verstehen,

Не понимаю этого,

Denn du bist nicht hier

Ведь тебя здесь нет.

Schmerzen der Zeit,

Боли времени,

Ein Gefühl, das bleibt

Остаётся одно чувство –

Nicht nach vorn, nicht zurück,

Ни вперёд, ни назад,

Bleibe einfach nur stehen

Просто стою.